"أقسام أخرى من" - Traduction Arabe en Anglais

    • other parts of
        
    • other sections of
        
    • of other sections
        
    Accountability should extend beyond results to service provision and working with other parts of the United Nations system. UN وينبغي أن تتجاوز المساءلة النتائج إلى تقديم الخدمات والعمل مع أقسام أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Work has also been done in other parts of the secretariat on various aspects of WTO laws and on investment treaties. UN واضطُلع في أقسام أخرى من الأمانة أيضاً بأنشطة بشأن جوانب مختلفة من قواعد منظمة التجارة العالمية وبشأن معاهدات الاستثمار.
    136. The year 1993 was one in which other parts of the University moved to new premises. UN ١٣٦ - وخلال عام ١٩٩٣، انتقلت أقسام أخرى من الجامعة إلى مقار جديدة.
    However, the Distribution Unit does not distribute materials produced in other sections of the Office as recommended. UN بيد أن وحدة التوزيع لا تسهم بمواد تنتجها أقسام أخرى من المكتب مثلما أوصي بذلك.
    We anticipate that this engagement will extend to other sections of the African diaspora, and indeed to non-governmental and other civil society groups within the African continent. UN ونتوقَّع أن تمتد هذه المشاركة إلى أقسام أخرى من الشتات الأفريقي، وفي الحقيقة، إلى المجموعات غير الحكومية وبقية فئات المجتمع المدني داخل القارة الأفريقية.
    The external relations functions would also comprise the information, communication and consultation services described in other sections of the proposed programme of action. UN وتشمل وظائف العلاقات الخارجية زيادة على ذلك خدمات الاعلام والاتصال والتشاور وهي خدمات ستتناول في أقسام أخرى من برنامج العمل المقترح.
    Early in 2008, the battalion was still in Guéréda; it was later redeployed to Moussoro and integrated into other parts of the Chadian national army. UN وفي مطلع عام 2008، كانت هذه الكتيبة لا تزال في غيريدا؛ وقد أُعيد نشرها مؤخرا في موسورو وأُدمجت في أقسام أخرى من الجيش الوطني التشادي.
    Delegations suggested that the format could be used more widely by other parts of UNDP, UNFPA and UNOPS. UN واقترحت الوفود إمكانية استخدام النموذج على نطاق أوسع في أقسام أخرى من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع.
    136. The year 1993 was one in which other parts of the University moved to new premises. UN ١٣٦ - وخلال عام ١٩٩٣، انتقلت أقسام أخرى من الجامعة إلى مقار جديدة.
    This modality allows for harmonization of management arrangements, especially for multi-dimensional efforts involving other parts of the United Nations system. UN وتتيح هذه الطريقة مواءمة الترتيبات الإدارية، وبشكل خاص فيما يتعلق بالجهود المتعددة الأبعاد التي تشارك فيها أقسام أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    (a) Support countries in special development situations, in collaboration with other parts of UNDP; UN )أ( دعم البلدان التي تشهد أوضاعا إنمائية استثنائية، بالتعاون مع أقسام أخرى من البرنامج اﻹنمائي؛
    6. An additional workload would be placed on the United Nations Statistics Division and other parts of the United Nations Secretariat since preparation for a Commission session is a larger undertaking than preparation for a Working Group session in terms of substance, documentation, services and organizational effort. UN ٦ - وسيُلقَى عبء إضافي من العمل على كاهل الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة وعلى كواهل أقسام أخرى من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة نظراً إلى أن اﻹعداد لعقد دورة للجنة مهمة أكبر من اﻹعداد لدورة للفريق العامل من حيث المادة والوثائق والخدمات والجهد التنظيمي.
    24. The Division for the Advancement of Women has continued to provide comments and inputs to reports prepared by other parts of the United Nations Secretariat in an effort to strengthen attention to gender issues. UN ٢٤ - وواصلت شعبة النهوض بالمرأة تقديم التعليقات واﻹسهامات في التقارير التي تعدها أقسام أخرى من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وذلك سعيا الى زيادة الاهتمام بقضايا الجنسين.
    With this in view, all relevant and appropriate standards and procedures regarding codes of conduct and behaviour that are applied in other parts of the United Nations system will be reviewed and shared with troop-contributing countries in the context of the dialogue with Member States. UN فمع أخذ هذا الأمر في الاعتبار، ستراجع جميع المعايير والإجراءات ذات الصلة والمناسبة المتعلقة بمدونات السلوك والتصرف التي تطبق في أقسام أخرى من منظومة الأمم المتحدة، وسيجري تبادلها مع البلدان المساهمة بقوات في إطار الحوار الجاري مع الدول الأعضاء.
    The Board is concerned that similar cases may exist in other sections of the Division, and even across the whole Fund. UN ويعرب المجلس عن القلق من احتمال وجود حالات مماثلة في أقسام أخرى من شعبة إدارة الاستثمارات، بل وفي جميع أنحاء الصندوق.
    other sections of the review and appraisal examine the extent to which de facto enjoyment of equal rights has been achieved. UN وتدرس أقسام أخرى من الاستعراض والتقييم مدى تحقق التمتع الفعلي بالمساواة في الحقوق.
    Okay, but if you need to inspect other sections of pipe, you let me know and I'll accompany you,'cause it could be dangerous. Open Subtitles حسناً، لكن إنْ احتجتم لفحص أقسام أخرى من المأسورة، فقوموا بإعلامي وسأقوم بمُرافقتكم لأنّ الوضع قد يكون خطيراً.
    Square brackets indicating a lack of agreement remained around text whose finalization depended on progress on other sections of the mercury instrument. UN ولا تزال هناك أقواس معقوفة تشير إلى أنه لم يتم الاتفاق على النص الذي يتوقف استكماله على التقدم المحرز في أقسام أخرى من صك الزئبق.
    other sections of the Organization will also need to identify their critical business processes, but will not have to link them with detailed tangible and intangible impact indicators. UN وستحتاج أقسام أخرى من المنظمة أيضا لتحديد عملياتها الحيوية، لكن لن يتعين عليها الربط بينها وبين مؤشرات تفصيلية للآثار الملموسة وغير الملموسة.
    It was also more appropriate to deal with several functions, such as extradition issues and development of UNMIK regulations, in the Office of the Director, where economies could be achieved, than in other sections of the Department of Justice. UN كما كان من الأنسب تناول مهام عديدة مثل مسائل تسليم المجرمين ووضع القواعد التنظيمية للبعثة، في مكتب المدير، حيث من الممكن تحقيق وفورات أكثر مما قد يتحقق في أقسام أخرى من إدارة العدل.
    Notably there is overlap in the actions to be taken with actions proposed under other sections of the Platform for Action, particularly those related to education, health and human rights. UN ويلاحظ وجود تداخل بين اﻹجراءات التي سيتعين اتخاذها واﻹجراءات المقترحة بموجب أقسام أخرى من برنامج العمل، ولا سيما تلك المتصلة بالتعليم والصحة وحقوق اﻹنسان.
    Most Parties dedicated a full chapter to education, training and public awareness, whereas others covered it as parts of other sections of the national communication. UN 45- لقد خصصت غالبية الأطراف فصلاً كاملاً للتعليم والتدريب والتوعية العامة، بينما تناولتها أطراف أخرى كأجزاء من أقسام أخرى من البلاغ الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus