"أقسموا" - Traduction Arabe en Anglais

    • sworn
        
    • swear
        
    • swore
        
    • promised
        
    • vowed
        
    These people have sworn to live and die at my command 200 years before you were born. Open Subtitles هؤلاء الناس أقسموا ليعيشوا و يموتوا تحت أوامري، منذ مائتان سنة من قبل أن تولد
    They have a sworn duty to protect what they know. Open Subtitles أقسموا اليمين أن يحافظوا على ما يعرفونه طي الكتمان.
    My rebirth will herald a new day to all who swear allegiance to me. Open Subtitles ببعثي سيطع عهد جديد لكل من أقسموا لي بالولاء.
    Seasoned crooks swear you only remember two days about your stretch in jail: Open Subtitles المحتالون المحنكون أقسموا بأنك ستتذكر فقط يومين من وجودك في السجن
    Extremists, mostly from the army swore to kill him in revenge. Open Subtitles المتطرفون، وهم في الغالب من الجيش أقسموا على الإنتقام بقتله
    I understand your desire to maximize the purchase price, my friend, but your organization swore allegiance to mine. Open Subtitles أتفهّم رغبتك بزيادة السعر المطلوب، ياصديقي لكن، منظمتك أقسموا بالولاء لي.
    Because I have an entire army of drug dealers who have promised to kill me and everyone I know if I don't give this back to them. Open Subtitles لأن لدي جيش كامل من تجار المخدرات والذين أقسموا بقتلي وكل شخصٍ أعرفه إذا لم أعد هذا لهم.
    Those firearms are then inspected and registered before being issued personally to sworn members. UN ويتم بعد ذلك فحص هذه الأسلحة النارية وتسجيلها قبل صرفها شخصيا للأفراد الذين أقسموا اليمين.
    And did you see the Dothraki, all of whom have sworn to kill for me? Open Subtitles وهل رأيت دوثراكي، كلهم أقسموا للقتل بالنسبة لي؟
    Yes. At the FBI, where sworn law-enforcement officers work. Open Subtitles نعم, في وكالة التحقيقات الفيدرالية, حيث الجميع قد أقسموا على تنفيذ القانون
    Power Rangers were a legion of warriors sworn to protect life. Open Subtitles حراس القوة كانوا فيلقاً من المحاربين الذين أقسموا على حماية الحياة
    All of them have sworn upon their rings to keep this meeting a secret. Open Subtitles كلهم أقسموا على أساورهم أن يبقوا على هذا الإجتماع سراً
    No, I screamed because I saw the couple whose sworn statement put my father in prison. Open Subtitles لا , لقد صرخ لأنني رأيت الثنائي الذين أقسموا باللإفادة التي وضعت أبي في السجن
    We don't have much to go on besides these films and questionable records, but people swear the expedition was looking for the supernatural. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي للبحث فيه عدا هذه الأفلام وسجلاتٍ مشكوكٌ فيها ولكن أناسٍ أقسموا إن هذه البعثة
    Draugur, a rare breed of undead warrior who swear an oath of duty in life Open Subtitles دراوغور ، ذرية نادرة من المحاربين الغير موتى الذين أقسموا على الخدمة في الحياة
    Get this. My wolf pack... they will swear that I was ambulatory for more than 17 minutes, ...before they forced me to lie down. Open Subtitles لكن وحدتي أقسموا انهم استغرقوا 17 دقيقة ليقوموا بتهدئتى
    If they'll swear that the foreman brought in outside evidence to the jury room, that might work. Open Subtitles إن أقسموا أن رئيس هيئة المحلفين قدّم من خارج الأدلة إلى غرفة المحلّفين , هذا ربما ينفع
    The five men in those videos that got posted, they swore to a man that they were victims of mistaken identity. Open Subtitles الخمس رجال الموجودين في الفيديوهات التي تم نشرها أقسموا للرجل أنهم كانوا ضحايا الهويات الخاطئة
    And swore to see me buried and never again a Spaniard on the papal throne. Open Subtitles و أقسموا أن يدفنوني و لن يكون هنالك على عرش الباباوي من العرق الأسباني أبداً
    Villains, whose false oaths prevailed before my perfect honor, swore to cymbeline I was confederate with the romans: Open Subtitles أشرار سيطر شرهم أمام شرفي المثالي أقسموا لسمبلين أني كنت متحالفاً مع الرومان
    They promised me that you wouldn't be hurt, And you really haven't been. Open Subtitles لقد أقسموا لي أنكِ لن تُؤذي وهذا ماحدث بالفعل
    In the 1850s, my great-great-grandmother led a group of people here and vowed never to enter into that other world again. Open Subtitles لغاية عام 1850 جاءت جدتي الكبرى و جمعت الناس هنا و أقسموا أن لا يدخلوا إلى ذلك العالم ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus