Sorry, I didn't mean to use a baseball metaphor there. | Open Subtitles | عذرا، لم أكن أقصد أن استخدام استعارة البيسبول هناك. |
Look I don't mean to add any stress on you but this whole thing was timed down to the last second. | Open Subtitles | نظرة أنا لا أقصد أن إضافة أي ضغوط عليك ولكن هذا الشيء كله كان توقيت وصولا الى الثاني الماضي. |
I didn't mean to sound condescending about the Greer stuff. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن يبدو والتنازل عن الاشياء جرير. |
Yeah, but, I mean... people do have these surgeries. | Open Subtitles | نعم، لكن أقصد أن الناس تقوم بهذه العمليات |
I don't mean to get too personal, but this has been a real trying time for me. | Open Subtitles | لا أقصد أن يكون الأمر شخصي ولكن كان هذا حقاً وقتُ صعب لي، مررت بالكثير |
I'm sorry, I don't mean to be an asshole here. | Open Subtitles | أنا آسف، أنا لا أقصد أن يكون الأحمق هنا. |
Oh, thank you, Captain Obvious. I didn't mean to do it. | Open Subtitles | شكراً لكِ أيتها الكابتن الواضحة لم أقصد أن أفعل ذلك |
Well, I don't mean to be a threat to you, grand poo-bah. | Open Subtitles | حسناً، لا أقصد أن أكون مصدر تهديد لك يا صاحبة السلطة. |
I know you get frustrated when I take steps backward, but I don't mean to do it; | Open Subtitles | أنا أعلم أنك بالإحباط عندما أخذ خطوات للوراء، لكن أنا لا أقصد أن تفعل ذلك. |
- l'm sorry. I didn't mean to... - Don't worry about it. | Open Subtitles | أنا آسفة , أنا لم أقصد أن لا تقلق بشأن ذلك |
I didn't mean to offend you. Are you sensitive about your age? | Open Subtitles | . لم أقصد أن أهينك هل أنت متحسس بشأن عمرك ؟ |
I don't mean to be a nuisance, but I can't manage. | Open Subtitles | لا أقصد أن أسبب إزعاجا لكنني لا أستطيع نزع هذا |
I didn't mean to hurt your feelings. Don't be angry. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أجرح مشاعرك لا تكون غاضباً |
I didn't mean to hurt you. You know I didn't. | Open Subtitles | لم أقصد أن أؤذيكِ، أنتِ تعلمين أني لم أقصد |
I didn't mean to hurt you, but you started screaming. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أؤذيك ولكنك بدأت في الصراخ |
$7,000, that ain't peanuts. I don't mean to be out of order- | Open Subtitles | سبع آلاف دولار ليس بمبلغ قليل لا أقصد أن أكون وقحاً |
Andy, I don't mean to seem indelicate, but as far as my situation is concerned, it doesn't matter if Tracy was sleeping with the Boston Celtics. | Open Subtitles | اندي، وأنا لا أقصد أن يبدو غير محتشم، ولكن بقدر ما تشعر بالقلق وضعي، لا يهم إذا تريسي كانت نائمة مع بوسطن سلتكس. |
I mean, it was all just a game, wasn't it? | Open Subtitles | أقصد أن كلّ ذلك كان محض لعبة، أليس كذلك؟ |
I mean, your mother told us that both you | Open Subtitles | أقصد,أن والدتك أخبرتنا أنك و أختك لديكما مفاتيح |
I mean, location's pretty good, kitchen's already set up. | Open Subtitles | أقصد أن موقعه جميل, و المطبخ مجهّز مسبّقا. |
I never meant to make you feel unwelcome in my home. | Open Subtitles | لم أكنُ أقصد أن أشعركَ بأنّكَ غير مرحّبٍ في منزلي. |
And I don't just mean that as a white man stereotype. | Open Subtitles | و لا أقصد أن أسالك بصفتك رجل أبيض يمارس فحسب |
I'm saying that these events brought us closer to the apocalypse. | Open Subtitles | لا، أنا أقصد أن هذه الأحداث تقربنا نحو قيام القيامة |
Okay, I'm sorry, I'm sorry. I didn't mean to- | Open Subtitles | .. أنا آسف , متأسف , لم أقصد أن |