University incubators are less costly and best suited for poor countries. | UN | ومرافق الاحتضان بالجامعات هي أقل تكلفة وأكثر ملاءمة للبلدان الفقيرة. |
Policies are needed to support technology transfer that facilitates remittances or investments by making such transfers less costly. | UN | ويلزم اتباع سياسات لدعم نقل التكنولوجيا الذي ييّسر التحويلات أو الاستثمارات بجعل هذه التحويلات أقل تكلفة. |
Prevention is also easier and — this has a bearing on one of the most burning problems facing the Organization — less expensive. | UN | فالوقاية أسهل، كما أنها أقل تكلفة وهذا اعتبار له أهميته من زاوية مشكلة تعد من أكثر المشكلات التي تواجه المنظمة إلحاحا. |
However, it should be noted that alternative technologies and substitute chemicals are likely to be less expensive over time. | UN | ولكن تجدر الملاحظة أن التكنولوجيات البديلة والمواد الكيمياوية البديلة يحتمل أن تكون، على مر الزمن، أقل تكلفة. |
It is obvious that preventing conflicts is a cheaper option for maintaining peace and security than peacekeeping. | UN | ومن الواضح أن منع نشوب الصراعات خيار أقل تكلفة من حفظ السلام لصون السلام والأمن. |
In an ideal world, they would be second-best solutions, since externalizing all risks to international risk management markets can be shown to be lower-cost. | UN | وهي تمثل في عالم مثالي ثاني أفضل حل، إذ يمكن إثبات أن إبعاد كافة المخاطر إلى أسواق إدارة المخاطر الدولية هو أقل تكلفة. |
Since that time, technology had become less costly and more efficient. | UN | ومنذ ذلك الوقت، أصبحت التكنولوجيا أقل تكلفة وأكثر كفاءة. |
This latter assessment is generally less costly compared to an external assessment. | UN | وهذا النوع الأخير من التقييم يتسم عموما بأنه أقل تكلفة مقارنة بالتقييم الخارجي. |
As I see it, our goal should always be to present the peaceful alternative as a less costly and effective way of achieving political and social objectives. | UN | ومن رأيي أن يكون هدفنا دائما، تقديم البديل السلمي بوصفه أقل تكلفة وفعالية لتحقيق الأهداف السياسية والاجتماعية. |
The Committee reiterates this recommendation, as this could be a less costly means of securing relevant expertise. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد هذه التوصية لأن هذا ربما يشكل وسيلة أقل تكلفة لتأمين الخبرات ذات الصلة. |
It was stressed, however, that conservation is less costly than reuse technologies. | UN | غير أنه تم التشديد على أن الحفظ أقل تكلفة من تكنولوجيات إعادة الاستخدام. |
The use of less costly local resources contributed to the international competitiveness of Chile's salmon industry. | UN | فقد ساهم استعمال موارد محلية أقل تكلفة في القدرة التنافسية الدولية لصناعة السلمون الشيلي. |
The United Nations can and must be less expensive and more efficient. | UN | وبوسع اﻷمم المتحــــدة بل ويجب أن تصبح أقل تكلفة وأكثر فعالية. |
There are always less expensive alternatives, if need be. | Open Subtitles | هناك دائما بدائل أقل تكلفة إذا لزم الأمر |
It's less expensive than doing the procedure in the U.S. | Open Subtitles | وهي أقل تكلفة من القيام بها داخل الولايات المتحدة |
At the same time, the shortage of capital could, in the long term, provide opportunities to explore cheaper and more environmentally friendly alternatives. | UN | وفي الوقت ذاته قد يوفر النقص في رؤوس اﻷموال، على المدى البعيد، الفرص لاستكشاف بدائل تكون أقل تكلفة وأكثر رفقا بالبيئة. |
If you're trying to blow off steam, squats would be cheaper. | Open Subtitles | إن كنت تحاول التخفيف عن نفسك فالتمارين ستكون أقل تكلفة |
UNOPS continues to maintain that relocation to lower-cost duty stations generates significant long-term savings. | UN | ولا يزال المكتب يرى أن النقل إلى مقرات عمل أقل تكلفة يحقق وفورات كبيرة على المدى البعيد. |
The gradual expansion of the EU has also demonstrated that it supports industrial growth, through the relocation of production to lower-cost countries and the regional specialization of production. | UN | وقد أثبت التوسع التدريجي للاتحاد الأوروبي أيضاً أن ذلك التكامل يدعم النمو الصناعي، من خلال نقل الإنتاج إلى بلدان أقل تكلفة والتخصص الإقليمي في الإنتاج. |
According to the representatives of the Secretary-General, the cost avoidance of 6 per cent was the result of moving agents off site to a lower cost location. | UN | وذكر ممثلو الأمين العام أن تفادي تحمل نسبة 6 في المائة من التكلفة ناتج عن نقل الوكلاء إلى موقع خارجي أقل تكلفة. |
250 million United States dollars -- (least cost, 1994 dollars) | UN | 250 مليون دولار أمريكي (أقل تكلفة بدولارات سنة 1994) |
Best value for money does not necessarily mean the lowest cost. | UN | فمبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن لا يعني بالضرورة أقل تكلفة. |
Maybe you should think of a more cost-effective way to vent. | Open Subtitles | رُبما ينبغي عليك إيجاد طريقة أقل تكلفة لتُنفس بها عن غضبك |
Properly applied, arbitration could cost less than other mechanisms, prevent integrity concerns and be less vulnerable to domestic processes. | UN | وبمقدور التحكيم، المطبق تطبيقا سليما، أن يكون أقل تكلفة من الآليات الأخرى، وأن يبدد المخاوف إزاء النزاهة، وأن يكون أقل عرضة للتأثر بالعمليات المحلية. |
Let us look at cheaper alternatives for providing a holistic approach to treatment and making it more affordable and available to all. | UN | وعلينا أن ننظر في بدائل أقل تكلفة لتوفير نهج كلي إزاء العلاج وجعل ثمنه أكثر احتمالا وأكثر توفرا للجميع. |
It was also noted that providing a website address for such material would be more economical than providing paper copies. | UN | ولوحظ أيضا أن إتاحة عنوان لموقع على الشبكة العالمية لمثل تلك المواد من شأنه أن يكون أقل تكلفة من توفير نسخ مطبوعة. |
Lower requirements are also planned owing to the utilization of least costly routes for commercial communications. | UN | وتضمنت الخطة أيضا انخفاض الاحتياجات بسبب استخدام سبل أقل تكلفة للاتصالات التجارية. |