"أقل عدد من" - Traduction Arabe en Anglais

    • least number of
        
    • lowest number of
        
    • smallest number of
        
    • the fewest
        
    • fewer
        
    • fewest number of
        
    • the smallest
        
    • a minimal number of
        
    • a minimum number of
        
    • the lowest
        
    From such ballots the candidates obtaining the least number of votes in the previous ballot may be eliminated on the proposal of the President. UN ويجوز باقتراح من الرئيس أن يحذف من تلك الاقتراعات المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    China has performed the least number of nuclear tests, and possesses the smallest nuclear arsenal. UN وأجرت الصين أقل عدد من التجارب النووية، وهي تملك أصغر ترسانة نووية.
    Predictability is also the feature with which the lowest number of countries is fully satisfied. UN وإمكانية التنبؤ هي أيضاً الخاصية التي حظيت برضا كلي من أقل عدد من البلدان.
    This year there are 56.2% fewer cases than the previous year, when the lowest number of positive cases had been reported. UN وفي هذا العام: انخفض معدل الإصابة بنسبة 56.2 في المائة عن العام السابق، حيث أبلغ عن أقل عدد من الحالات الإيجابية.
    The sequence of meetings of 2007 had been organized to begin with Protocol V because it had the smallest number of States parties. UN فقد نُظمت سلسلة الاجتماعات التي عُقدت في عام 2007 لتبدأ بالبروتوكول الخامس لأنه يضم أقل عدد من الدول الأطراف.
    It also proposes the fewest number of offices at the regional level compared with other options that were considered. UN وتوفر هذه الهياكل أيضا أقل عدد من المكاتب على المستوى الإقليمي مقارنة بالخيارين الآخرين اللذين نُظِر فيهما.
    From such ballots the candidates obtaining the least number of votes in the previous ballot may be eliminated on the proposal of the President. UN ويجوز باقتراع من الرئيس أن يحذف من تلك الاقتراعات المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    The North Region has the least number of units that offer this kind of care. UN أما المنطقة الشمالية فلديها أقل عدد من الوحدات التي توفر هذا النوع من الرعاية.
    Among the nuclear-weapon States, China has performed the least number of nuclear tests. UN وقد أجرت الصين أقل عدد من التجارب النووية من بين الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Asia was the region where the most countries reported receiving assistance, while CEE had the least number of countries receiving assistance. UN وكانت آسيا هي المنطقة التي أفادت فيها معظم البلدان بأنها حصلت على المساعدة، في حين أن منطقة أوروبا الوسطى والشرقية كانت هي المنطقة التي يوجد فيها أقل عدد من البلدان الحاصلة على المساعدة.
    On the basis of feedback received, this is going to be the area where we are likely to receive the least number of answers suitable for evaluation owing to a low level of active participation. UN فعلى أساس التعليقات التي نحصل عليها، يحتمل أن نحصل على أقل عدد من الأجوبة المناسبة للتقييم في هذا المجال بسبب انخفاض مستوى المشاركة الفعالة.
    39. The Lebanon field office has the lowest number of registered refugees, at just over 441,500. UN 39 - والمكتب الميداني في لبنان لديه أقل عدد من اللاجئين المسجلين، إذ يزيدون قليلا على 500 441 نسمة.
    28. The Group of African States has the lowest number of members reporting to the Register. UN 28 - أما مجموعة الدول الأفريقية فهي تضم أقل عدد من الأعضاء الذين قدموا تقارير إلى السجل.
    As shown in the table, public defenders have the lowest number of institutions responsible for their training. UN 56- وكما هو مبيّن في الجدول، لدى محامي الدفاع العام أقل عدد من المؤسسات المسؤولة عن تدريبهم.
    19. The year 2010 had seen the fewest militant attacks against Israel and the lowest number of Israeli casualties in a decade. UN 19 - وأضاف قائلا إن عام 2010 شهد أقل عدد من الهجمات على إسرائيل وأقل عدد من الخسائر الإسرائيلية في الأرواح خلال العقد.
    As is known to all, China has conducted the smallest number of nuclear tests among the five nuclear-weapon States. UN وكما هو معروف لدى الجميع، فإن الصين قد أجرت أقل عدد من التجارب النووية من بين الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Although programme 2 reflects the smallest number of outputs, it also reflects the largest number of work-months utilized for the implementation of activities under it. UN ورغم أن البرنامج ٢ يعكس أقل عدد من النواتج، إلا أنه يعكس أيضا أكبر عدد من شهور العمل المستنفذة لتنفيذ اﻷنشطة الواردة فيه.
    This cut-off area yields the fewest number of seamounts that would be needed to support a 20year mining operation. UN وينتج عن استعمال هذه المساحة الفاصلة أقل عدد من الجبال البحرية التي ستلزم لدعم عملية تعدين مدتها 20 سنة.
    Seven islands elect two members each while Nukulaelae which has the smallest population elects only one member. UN وتنتخب سبع جزر عضوين لكل منها، بينما تنتخب جزيرة نوكو لالا، التي تضم أقل عدد من السكان، عضواً واحداً.
    As far as possible, publications should be published electronically and a minimum number of printed copies should be made available. UN ويجب قدر الإمكان أن يكون النشر إلكترونياً وأن يتاح أقل عدد من النُسخ المطبوعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus