"أقل من تلك التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • lower than those
        
    • to be less than that
        
    • is lower than
        
    Their salaries and pensions were lower than those of men. UN فمرتبات المرأة ومعاشاتها التقاعدية أقل من تلك التي يتقاضاها الرجل.
    Women of this age still have participation rates about 15% lower than those of men. UN ولا تزال النساء في هذا السن تتمتعن بمعدلات مشاركة بنسبة نحو 15 في المائة أقل من تلك التي لدى الرجال.
    They mentioned that the Division's costs were lower than those of its peers, but that the Division had neglected to highlight the fact that its actual investment returns were 4 per cent lower, while its associated risks were higher. UN ولاحظوا أن تكاليف الشعبة أقل من تلك التي تكبدتها الجهات النظيرة، إلا أن الشعبة أغفلت أن تؤكد أن عوائد الاستثمار الفعلية كانت أقل بنسبة 4 في المائة في حين كانت المخاطر المرتبطة بها أعلى.
    Undertakings or penalties may be lower than those imposed by administrative or criminal procedures but may be more proportionate, cost-effective and dispensed more rapidly. UN وقد تكون التعهدات أو العقوبات أقل من تلك التي تفرض بواسطة الإجراءات الإدارية أو الجنائية ولكنها قد تكون أكثر تناسباً ومردودية للتكاليف ويتم تطبيقها بمزيد من السرعة.
    Applying the Panel's valuation methodology, the value of the claim was assessed to be less than that asserted by the claimant. UN بتطبيق منهجية الفريق في التقييم قيّمت المطالبة بقيمة أقل من تلك التي أكدها صاحب المطالبة.
    Undertakings or penalties may be lower than those imposed by administrative or criminal procedures but may be more proportionate, cost-effective and dispensed more rapidly. UN وقد تكون التعهدات أو العقوبات أقل من تلك التي تفرض بواسطة الإجراءات الإدارية أو الجنائية ولكنها قد تكون أكثر تناسباً ومردودية للتكاليف ويتم تطبيقها بمزيد من السرعة.
    Furthermore, following consultation with the Committee and national experts, the United States reduced its nominations for cucurbits, peppers, tomatoes and nurseries to levels lower than those that were included in the Committee's interim recommendation but were made subject to further substantiation from the party. UN وعلاوة على ذلك، وبعد التشاور مع اللجنة والخبراء الوطنيين، خفضت الولايات المتحدة ترشيحاتها المتعلقة بالقرعيات والفلفل والطماطم والمشاتل إلى مستويات أقل من تلك التي كانت مدرجة في التوصية المؤقتة الصادرة عن اللجنة ولكن تم جعلها خاضعة لتقديم المزيد من الأدلة من الطرف.
    Concentrations of PBDEs in this population were similar to those reported in other parts of Spain and in Swedish and Belgium populations but lower than those found in other Western countries. UN وكانت تركيزات هذه المركبات في هؤلاء السكان مماثلة لتلك التي أبلغت عن أجزاء أخرى من إسبانيا فضلاً عن السكان في السويد وبلجيكا إلا أنها أقل من تلك التي وجدت في البلدان الغربية الأخرى.
    Concentrations of PBDEs in this population were similar to those reported in other parts of Spain and in Swedish and Belgium populations but lower than those found in other Western countries. UN وكانت تركيزات هذه المركبات في هؤلاء السكان مماثلة لتلك التي أبلغت عن أجزاء أخرى من إسبانيا فضلاً عن السكان في السويد وبلجيكا إلا أنها أقل من تلك التي وجدت في البلدان الغربية الأخرى.
    Transit transport costs to Japan or Europe through Russia are lower than those charged in China, as indicated in Table 2 above. UN وتعتبر تكاليف النقل العابر إلى اليابان أو أوروبا عن طريق روسيا أقل من تلك التي تتقاضاها الصين، كما يتبين من الجدول 2 أعلاه.
    5. As can be seen from tables 1 and 2 of the report of the Secretary-General, the number of exceptions granted for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 and the related costs are lower than those approved during the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN 5 - وكما يتبين من الجدولين 1 و 2 من تقرير الأمين العام، كان عدد الاستثناءات الممنوحة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 والتكاليف المتصلة بها أقل من تلك التي ووفق عليها خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    103. In Asia, the number of initiatives undertaken by CSOs in the field of education in 2010 was lower than those undertaken by STIs. UN 103- في آسيا، كان عدد المبادرات التي اتخذتها منظمات المجتمع المدني في مجال التثقيف في عام 2010 أقل من تلك التي اتخذتها مؤسسات العلم والتكنولوجيا.
    Collectively, these measurements of radioactive content of the thyroid and of the whole body indicated doses due to internal exposure lower than those estimated by the Committee, by a factor of about 3 to 5 for thyroid doses and up to about 10 for whole-body doses. UN وجماعياً، أشارت هذه القياسات التي جرت للمحتوى المشعّ في الغدَّة الدرقية وكامل الجسم إلى أنَّ الجرعات الناجمة عن التعرُّض الداخلي أقل من تلك التي قدرتها اللجنة بعامل يتراوح بين 3 و5 تقريباً بالنسبة للغدَّة الدرقية ويصل إلى 10 تقريباً بالنسبة للجرعات التي أصابت كامل الجسم.
    In those 12 countries, unmet need ranges from 16 to 31 per cent, levels lower than those reported by the 11 high-fertility countries with the highest unmet need (30-46 per cent). Figure VIII UN وفي تلك البلدان البالغ عددها 12 بلدا، تتراوح الاحتياجات غير الملباة بين 16 و 31 في المائة، وهي مستويات أقل من تلك التي أبلغت عنها البلدان المرتفعة الخصوبة البالغ عددها 11 بلدا التي بها أعلى مستويات الاحتياجات غير الملباة (من 30 إلى 46 في المائة).
    Concentrations of PBDEs in this population were similar to those reported in other parts of Spain and in Swedish and Belgium populations but lower than those found in other Western countries (European Communities, 2003a and POPRC, 207). UN وكانت تركيزات هذه المركبات في هؤلاء السكان مماثلة لتلك التي أبلغت عن أجزاء أخرى من إسبانيا، فضلاً عن السكان في السويد وبلجيكا، إلا أنها أقل من تلك التي وحدت في البلدان الغربية الأخرى (الاتحاد الأوروبي، 2003 ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2007).
    Concentrations of PBDEs in this population were similar to those reported in other parts of Spain and in Swedish and Belgium populations but lower than those found in other Western countries (European Communities, 2003a and POPRC, 207). UN وكانت تركيزات هذه المركبات في هؤلاء السكان مماثلة لتلك التي أبلغت عن أجزاء أخرى من إسبانيا، فضلاً عن السكان في السويد وبلجيكا، إلا أنها أقل من تلك التي وحدت في البلدان الغربية الأخرى (الاتحاد الأوروبي، 2003 ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2007).
    Concentrations of PBDEs in this population were similar to those reported in other parts of Spain and in Swedish and Belgium populations but lower than those found in other Western countries (EU, 2003 and POPRC, 207). UN وكانت تركيزات هذه المركبات في هؤلاء السكان مماثلة لتلك التي أبلغت عن أجزاء أخرى من إسبانيا، فضلاً عن السكان في السويد وبلجيكا إلا أنها أقل من تلك التي وحدت في البلدان الغربية الأخرى (الاتحاد الأوروبي، 2003، ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2007).
    In a recent study (Toms et al., 2007) the concentrations of PBDEs (18 congeners from BDE17 to BDE-183) found in Australian human milk were lower than those reported from North America but higher than those reported from Europe and Asia UN وفي دراسة أجريت مؤخراً (تومز وآخرون، 2007) كانت تركيزات الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل (18 متجانساً من الإثير المبروم ثنائي الفينيل 17 إلى -183) في لبن الأم في أستراليا أقل من تلك التي أبلغ عنها من أمريكا الشمالية إلا أنها أعلى من تلك التي أبلغت من أوروبا وآسيا.
    Applying the Panel's valuation methodology, the value of the claim was assessed to be less than that asserted by the claimant. UN بتطبيق منهجية الفريق في التقييم قيّمت المطالبة بقيمة أقل من تلك التي أكدها صاحب المطالبة.
    Applying the Panel's valuation methodology, the value of the claim was assessed to be less than that asserted by the claimant. UN بتطبيق منهجية الفريق في التقييم قيّمت المطالبة بقيمة أقل من تلك التي أكدها صاحب المطالبة.
    1322: The budget for 2008 is lower than in 2007 as the cost of the twentieth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol in 2008 is shared with the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention. UN 1322: الميزانية المخصصة لعام 2008 هي أقل من تلك التي خصصت لعام 2007 حيث أن تكاليف الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في 2008 سيتم تقاسمها مع اجتماع مؤتمر الأطراف الثامن في اتفاقية فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus