"أقل من سنة واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • less than one year
        
    • less than a year
        
    • under one year
        
    Ten nationalities are represented; all are serving for less than one year. UN ويمثل هؤلاء اﻷفراد ١٠ جنسيات مختلفة؛ وجميعهم مضى عليه في الخدمة أقل من سنة واحدة.
    Deaths of infant boys and girls aged less than one year according to state of residence, 2001 and 2002 UN وفيات الأولاد والبنات الرُضَّع أقل من سنة واحدة حسب الولايات، 2001 و2002 الولاية غير محدَّد الإناث
    With regard to temporary appointments, the Commission recalled that the duration was expected to be for less than one year. UN وفيما يتعلق بالتعيينات المؤقتة، أشارت اللجنة إلى أنه من المتوقع أن تكون مدتها أقل من سنة واحدة.
    If amendments are adopted at the seventh session, there will be less than a year for the amendments to enter into force. UN أما إذا اعتمدت في الدورة السابعة، فلن يبقى سوى أقل من سنة واحدة لكي يبدأ نفاذها.
    Waiting time for access to childcare in the Municipality of Tórshavn, the capital, is usually less than one year. UN ويستغرق الانتظار للحصول على رعاية الطفل في بلدية تورشافن، العاصمة، عادة أقل من سنة واحدة.
    less than one year if the insured person is younger than 20 years of age; UN أقل من سنة واحدة إذا كان الشخص المؤمن عليه يبلغ أقل من 20 سنة من العمر؛
    Survival after diagnosis has been increasing in the developed countries from an average of less than one year to between one and two years at present. UN وما زالت حالات البقاء بعد التشخيص في تزايد في البلدان المتقدمة النمو من وسطي يبلغ أقل من سنة واحدة إلى ما يتراوح بين سنة وسنتين في الوقت الحاضر.
    Survival after diagnosis has been increasing in the developed countries from an average of less than one year to between one and two years at present. UN وما زالت حالات البقاء بعد التشخيص في تزايد في البلدان المتقدمة النمو من وسطي يبلغ أقل من سنة واحدة إلى ما يتراوح بين سنة وسنتين في الوقت الحاضر.
    The author states that he has never been ill for more than one year, and that his accumulated sick leave was 337 days in the period the High Judicial Council based its decision on, i.e. less than one year. UN ويذكر صاحب البلاغ أنه لم يمرض قط لأكثر من سنة واحدة. وأن مجموع إجازاته المرضية المتراكمة يبلغ 337 يوماً في الفترة التي استند إليها قرار مجلس القضاء العالي، أي أقل من سنة واحدة.
    The author states that he has never been ill for more than one year, and that his accumulated sick leave was 337 days in the period the High Judicial Council based its decision on, i.e. less than one year. UN ويذكر صاحب البلاغ أنه لم يمرض قط لأكثر من سنة واحدة. وأن مجموع إجازاته المرضية المتراكمة يبلغ 337 يوماً في الفترة التي استند إليها قرار مجلس القضاء العالي، أي أقل من سنة واحدة.
    Independence was formally declared on 12 January 1948 (i.e. less than one year after the conclusion of the Panglong Agreement). UN وأعلن الاستقلال رسمياً في ٢١ كانون الثاني/يناير ٨٤٩١ )أي بعد أقل من سنة واحدة على إبرام اتفاق بانغلونغ(.
    In Indonesia, a cement company applied cleaner production techniques to improve process control saving $350,000 a year, with the payback period less than one year. UN وفي اندونيسيا، استخدمت شركــة لﻷسمنت تقنيــات الانتاج النظيف لتحسين مراقبة عملية المعالجة محققة وفورات سنوية قدرها ٠٠٠ ٠٥٣ دولار، مع تخفيض فترة الاسترداد إلى أقل من سنة واحدة.
    23. The purpose of a short-term appointment is to accommodate defined, short-term needs of the organization of less than one year. UN 23 - الغرض من التعيين القصير الأجل تلبية ما تواجهه المنظمة من احتياجات محددة قصيرة الأجل تكون مدتها أقل من سنة واحدة.
    (e) Negligible (1): impact on coastal aquifers from oil spill (short-term, or less than one year). UN (هـ) ضئيلة (1): التأثير على مستودعات المياه الجوفية الساحلية من جراء الانسكاب النفطي (قصير المدى أي أقل من سنة واحدة).
    24. Staff turnover was very high: of the 31 managers who had been part of the team during its two years of existence, 15 had left, 7 of them after less than one year of service. UN 24 - وكان معدل تبديل الموظفين مرتفعا جدا: فمن المديرين التنفيذيين الذين كانوا جزءا من الفريق خلال سنتي وجوده والبالغ عددهم 31 مديرا ترك العمل 15، منهم 7 بعد أقل من سنة واحدة من الخدمة.
    (c) Planned length of use of the property acquired. If this period is less than one year, the cost cannot be capitalized. UN و (ج) طول الفترة المقررة لاستخدام الممتلكات المقتناة، إذ لا يمكن رسملة التكلفة إذا كانت هذه الفترة أقل من سنة واحدة.
    Although the ESCWA region had the lowest educational attainment in the world in the 1950s (average years of schooling less than one year), by 2000 the regional average had increased to more than five years. UN وخلال الخمسينات كان لمنطقة الإسكوا أدنى معدل للتحصيل التعليمي في العالم (إذ بلغ متوسط سنوات الدراسة أقل من سنة واحدة)، وبحلول عام 2000 زاد متوسط المنطقة إلى أكثر من 5 سنوات.
    Twelve countries took less than a year to prepare PIFs that received GEF Council approval. UN وقد أمضى اثنا عشر بلداً أقل من سنة واحدة لإعداد استمارات حظيت بموافقة مجلس المرفق.
    In less than a year, we have had four free elections in our region that produced new Governments. UN وقد أجريت في أقل من سنة واحدة أربعة انتخابات حرة في منطقتنا اﻹقليمية أسفرت عن قيام حكومات جديدة.
    The commission of inquiry made up of three persons was reported to have worked out a report in which it allegedly made an overall judgement and estimation of the human rights situation of a country and made even a recommendation in a matter of less than a year. UN وأفادت التقارير أن لجنة التحقيق المكونة من ثلاثة أشخاص وضعت تقريرا يُزعَم أنها قدمت فيه حكما وتقديرا مجملين بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد، بل وقدمت أيضا توصية في غضون أقل من سنة واحدة.
    The 300 series appointment of limited duration would be used as the contractual instrument for the employment of staff performing functions that are temporary in nature, with a limited duration of under one year. UN وستستخدم التعيينات في إطار المجموعة 300 لمدد محددة باعتبارها أداة تعاقدية لتوظيف الموظفين الذين يؤدون مهاما مؤقتة بطبيعتها، لفترة محددة أقل من سنة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus