"أقنعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • convinced me
        
    • Convince me
        
    • talked me into
        
    • persuaded me
        
    • Make me believe
        
    • sold me
        
    • he convinced
        
    You convinced me to come to New York, all right? Open Subtitles أنتِ من أقنعني أن أحضر لنيويورك ، حسناً ؟
    I single him out because I think he has demonstrated the kind of commitment to the Disarmament Commission that has convinced me that the effort is worthwhile. UN وإنني أخصه بالذكر ﻷنني أعتقد أنه قد أبدى التزاما بهيئة نزع السلاح أقنعني بأن ذلك الجهد يستحق بذله.
    A good friend of mine convinced me I should tell her the truth. Open Subtitles صديق جيد لي أقنعني أنني يجب أن أخبرها بألحقيقة
    Convince me that you can keep your shit together from now on. Open Subtitles أقنعني أنّك تستطيع لَمَّ شتاتك من الآن فصاعدا
    So you can tell Father it was you who finally talked me into it? Open Subtitles حتىّ يتسنىّ لكِ إخبار آبانا أنه كان أنتِ من أقنعني بهذا آخيراً؟
    But your boyfriend, the geologist, he was so enthusiastic about all of this when he persuaded me to spend so much of my money to run tests. Open Subtitles لكن صديقك عالِمُ الأرض كان متحمساً جداً بخصوص هذا كله عندما أقنعني بإنفاق الكثير من أموالي
    He convinced me I was some sort of goddess, and it took me a long time to get over it. Open Subtitles لقد أقنعني أنني إلهاً ولقد إستغرقت وقتاً طويلاً
    I was of a mind to ignore your call this morning, but he convinced me that we should keep talking. Open Subtitles وقد كنت أفكر في تجاهل مكالمتكم صباح اليوم لكنه أقنعني بوجوب استمرار حديثنا
    Eddie convinced me that he had been working with my brother in secret, protecting him. Open Subtitles إدي أقنعني بأنه تم العمل مع أخي سرا، وحماية له.
    Mr. Gross has convinced me that this wasn't a marketing stunt. Open Subtitles والسيد غروس أقنعني أن هذا لم يكن حيلة تسويقية.
    On the positive side, Molk's convinced me to dump my mutual funds and buy real estate. Open Subtitles و في الجانب الإيجابي , مولك أقنعني في التخلي عن صناديق الإستثمار و العمل في العقارات
    I'm not risking my life because someone convinced me. Open Subtitles أنا لستُ أخاطر بحياتي لأنّ شخصًا ما قد أقنعني بذلك
    This unsourced, undated video has convinced me beyond any doubt! Open Subtitles مصدر بدون الذي الفيديو هذا شك دون أقنعني مؤرخ والغير
    Liam convinced me it's not our blood that's being tainted. Open Subtitles ليام أقنعني أنه ليس دمنا الذي يتم تلويثه
    He convinced me to offer you that job in Rome again. How do you respond? Open Subtitles لقد أقنعني أن أعرض عليكِ وظيفة روما مُجدداً ما ردك ؟
    Look, Danny convinced me to come upstairs to talk. Open Subtitles لقد أقنعني داني لكي أصعد عنده حتى نتحدث
    And you convinced me as well that there's no such thing as astrology. Open Subtitles ‎وهو أقنعني كذلك ‎ولا يوجد شيء اسمه تنجيم
    Well, at least Convince me that it's probable, you know, that life really can turn on a dime, that you really can... Open Subtitles على الأقل أقنعني أن الأمر ممكن وأقنعني أن الحياة يمكن أن تتحول بهذا الشكل حيث يمكننا
    Convince me your client deserves this second chance more than his brother. Open Subtitles أقنعني أن موكلك يستحق هذه الفرصة أكثر من أخيه
    Also talked me into two years of free satellite radio. Open Subtitles أقنعني أيضاً بسنتين من الراديو بالأقمار الصناعية مجاناً
    persuaded me to part with a rather large sum of money for that. Open Subtitles أقنعني أن أرحل وأدفع مبلغ .كبيراً مقابل ذلك
    Make me believe that they really do matter to you. Open Subtitles أقنعني أنّهم يهمّونكَ فعلاً
    Has waving your hands ever sold me on anything? Open Subtitles هل التلويح بيديك سبق و أن أقنعني بأي شيء من قبل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus