"أقول لكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell you
        
    • telling you
        
    • I say
        
    • to say
        
    • to you
        
    • to tell
        
    Well, I can tell you who put out the Warrant, but... you aren't gonna like the answer. Open Subtitles حسناً, قد أستطيع أن أقول لكِ من الذي وضع هذه المذكرة لكن لن تعجبكِ الأجابة
    But let me tell you, it's so worth it. Open Subtitles ولكن دعيني أقول لكِ أنه شيء يستحق العناء
    And I understand that, but let me tell you something. Open Subtitles وأنا أعي هذا، ولكن دعني أقول لكِ شيئًا ما.
    I'm telling you, there is something off with this guy. Open Subtitles أقول لكِ بأن هناك شيء مريب بشأن هذا الرجل
    Let me tell you something. That wouldn't keep any man cool. Open Subtitles دعيني أقول لكِ شيئاً هذا لن يبقي أي رجل بارد
    I don't know, but I can tell you one thing: Open Subtitles لا أدري لكن يمكنني أن أقول لكِ شيئاً واحداً:
    Sweetheart, I do. I need to tell you I'm sorry. Open Subtitles عزيزتى, بل مضطر أحتاج أن أقول لكِ أنا آسف
    Mom said to tell you the waffles are ready. Open Subtitles أخبرتني أمكِ ان أقول لكِ أن البسكويت جاهز
    I'll tell you what, babe, I'll hold yours, if you hold mine. Open Subtitles أقول لكِ يا عزيزتى أنا أؤيدكِ وأدعمكِ فى أكثر من ذلك
    I can tell you the exact day I got ill. Open Subtitles يمكنني أن أقول لكِ اليوم الذي مرضت فيه بالتحديد
    Just trust me when I tell you it's only gonna get worse. Open Subtitles ثِقي بي وحسب عندما أقول لكِ بأن الأمور ستصبح أسوأ فقط
    I can`t tell you how thrilled I am. I can`t believe it. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول لكِ ما مدى حماسي لا أصدق ذلك
    I won't tell you dad's been drinking out of the carton again. Open Subtitles بأن لن أقول لكِ أن أبي شرب من الكرتون مرة أخرى
    I just wanted to tell you that you look beautiful. Open Subtitles أريد فقط أن أقول لكِ بأنكِ تبدين جميلة جداً.
    If this doesn't turn out well, um, I-I just--Well, there's been something I've been wanting to tell you for a long time. Open Subtitles إذا لم تسر الأمور بشكل جيّد، فأريد أن أقول لكِ أنّ هناك شيء أردتُ أن أقوله لكِ منذ فترة طويلة
    Right, that. I don't know what to tell you. Sorry. Open Subtitles صحيح ذلك الأمر لا أعرف ماذا أقول لكِ, آسفه
    I'm telling you all of this precisely because I am not writing a character based on you anymore. Open Subtitles ..أنا أقول لكِ كل هذا بالتحديد لأني, لأني لن أقوم بكتابة شخصية مقتبسة عنكِ بعد الآن
    I'll keep your secret, but I'm just telling you, be careful. Open Subtitles سـ أحافظ على سرك .. لكنني أقول لكِ كوني حذرة
    Okay, I'm not telling you what to do, but I think that man really cares about you, and he's genuinely sorry. Open Subtitles حسناً, لن أقول لكِ ماذا تفعلين و لكنني أظن أن هذا الرجل حقاً يهتم لأمركِ و هو آسف بصدق
    I say, old girl, this is a nice stick. Open Subtitles أقول لكِ أيتها الفتاه إنها عصا جميلة وقوية
    But I don't want you to say "let's be friends" now. Open Subtitles لكنّني لا أُريد أن أقول لكِ بأن نُصبح صديقتان الآن.
    Before we get there, I want to say something to you. Open Subtitles ولكن قبل أن نصل لذلك، أريد أن أقول لكِ شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus