Sorry. I tried to do it fast so it wouldn't hurt. | Open Subtitles | آسفة ، حاولت أن أقوم بها بسرعة كي لا تتألم |
I'll leave Kingdom, and do it outside of this place. | Open Subtitles | ،بينما أنت موجود في المملكة سوف أقوم بها بالخارج |
Just some scribbles, stuff I do when I'm bored. | Open Subtitles | بعض الشخبطة أشياء أقوم بها عندما أشعر بالملل |
Okay, well, listen, if you wanna feel complete, there's some exercises I do at work with the guys... | Open Subtitles | حسنا اسمعي، إن أردت أن تشعري بأنك مكتملة هناك تمارين أقوم بها في العمل مع الشباب |
It's an old trick, I've been doing it since we were little. | Open Subtitles | إنها حيلة قديمة , كنت أقوم بها منذ أن كنا صغيرتان |
Every deal I do, I make sure all of the bases are covered. | Open Subtitles | في كلّ صفقةٍ أقوم بها, أتأكّد أنّ كل شيءٍ ممتاز |
I can do without it. I don't do it for the money. | Open Subtitles | . بإمكاني فعلها بدونه . لا أقوم بها من أجل المال |
If you have a saw, I can do it in the bathtub. | Open Subtitles | إذا كان لديكِ منشار, أنا أستطيع .أن أقوم بها بمغطس الحمّام |
The therapist said I could do it and you agreed, Mom. | Open Subtitles | وافق المعالج على أن أقوم بها وأنت وافقت يا أمي |
Why the fuck would I want to do it alone? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم أريد أن أقوم بها لوحدي ؟ |
Because I... I didn't want to because I had to do it now or else I was gonna chicken out. | Open Subtitles | ،لأنني لم أرد أن نفعل لأنني كان يجب أن أقوم بها الآن |
Look, there are decisions I have to make over actions that I might take, and I have never had to do it without you. | Open Subtitles | اسمعي، هناك قرارت عليّ اتخاذها بشأن أفعال قد أقوم بها ولم أضطر لفعل ذلك بدونك يوماً |
Or to go buy them, you know, school supplies or one of the gazillion things that I do? | Open Subtitles | أو الذهاب معهم لشراء حاجيات المدرسة أو أي شيء من بين ملايين الأشياء التي أقوم بها |
Half the divorces I do start with a remodel. | Open Subtitles | نصف الطلاقات التي أقوم بها تبدأ بإعادة الترتيب. |
40. I do not believe that the time is ripe to appoint a full-time person dedicated to my good offices. | UN | 40 - ولا أعتقد أن الوقت قد حان لتعيين شخص متفرغ تفرغا كاملا للمساعي الحميدة التي أقوم بها. |
Like, I'm doing it a lot. I can't control myself, man. | Open Subtitles | أنا أقوم بها كثيراً لا أستطيع السيطرة على نفسي يارجل |
I'm doing it because it's fun, and you don't need money. | Open Subtitles | إنني أقوم بها لأجل المرح لست بحاجة للمال |
Yes, Mom, and any move I make is gonna get the three of you killed. | Open Subtitles | نعم أمي, وأي حركة أقوم بها ستؤدي إلى مقتل ثلاثتكم |
Which means that every move that I make, or I don't make.. ..Jason will have to live like 10 years of his live. | Open Subtitles | مما يعني أن حركة أقوم بها أو لا أتخذها سأتحملها لبقية حياتي |
In addition, I may consider designating, on an ad hoc basis, senior officials of the Secretariat to deal with any particular aspects of my good offices that might require special attention. | UN | كما أنني قد أنظر في تعيين موظفين كبار من الأمانة العامة، حسب الحاجة إليهم، للعناية بأي جوانب خاصة قد تتطلب اهتماما خاصا في المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
The present report refers to my mission of good offices. | UN | ويتعلق هذا التقرير بمهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
If you want things done, let me do them my way. | Open Subtitles | اذا أردتو اتمام الأمور دعوني أقوم بها بطريقتي. |
I've been doing the switch the same way I've done it for the last 10 years. | Open Subtitles | لقد قمت بالتبديل بنفس الطريقة التي أقوم بها كل ليلة في العشرة سنوات الماضية |
Any "sacrifices" I have made have been for my family. | Open Subtitles | 'أي 'تضحية التي أقوم بها هي من أجل عائلتي |