"أكبر المساهمين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • largest contributors to
        
    • largest contributor to
        
    • biggest contributors to
        
    • top contributors in
        
    • top contributors to
        
    • major contributor to
        
    • major contributors
        
    • largest contributors of
        
    • leading contributors to
        
    • the largest contributor
        
    • the largest contributors
        
    But those who are the largest contributors to the maintenance of international peace and security will of course also have to assume their rightful place. UN ولكن، لا بد أن يتبوأ أكبر المساهمين في صون السلام والأمن الدوليين مكانهم الملائم، بالطبع.
    Germany is among the largest contributors to the country, providing troops and development for civil reconstruction. UN وتعد ألمانيا واحدة من بين أكبر المساهمين في البلد، فهي تقدم القوات والتنمية لإعادة الإعمار المدني.
    12. Italy is the sixth largest contributor to the regular budget and to the peacekeeping budget of the United Nations. UN 12 - إيطاليا هي سادس أكبر المساهمين في الميزانية العادية للأمم المتحدة وفي ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In the latter regard, the European Community and its Member States are the largest contributor to international trade related assistance (TRA) programmes. UN وفي هذا الصدد، يعد الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه من أكبر المساهمين في برامج المساعدة الدولية المتصلة بالتجارة.
    They were some of his biggest contributors to his campaign. Open Subtitles إنهم كانوا من أكبر المساهمين في حملته الإنتخابيه
    4. top contributors in 2008 UN 4 - أكبر المساهمين في عام 2008
    For a long time now, the Netherlands has been among the top contributors to the United Nations system, and we intend to remain so. UN وهولندا ما زالت منذ وقت طويل ضمن أكبر المساهمين في منظومة اﻷمم المتحدة، ونعتزم أن نظل كذلك.
    As the major contributor to UNHCR, the European Union called for increased effort and cooperation in order to meet UNHCR's needs and also welcomed the latter's initiatives to seek new funding sources, in particular in the private sector. New partnerships should also be formed in the areas of communications and information technology. UN وبما أن الاتحاد الأوروبي هو أكبر المساهمين في المفوضية، فهو يدعو إلى زيادة الجهود والتعاون بما يلبي احتياجات المفوضية كما يرحِّب بالمبادرات التي اتخذتها لالتماس مصادر تمويل جديدة وخاصة في القطاع الخاص مؤكِّدا على ضرورة تشكيل شراكات جديدة في مجالات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    The coal fired power sector is among the largest contributors to worldwide mercury emissions. UN وقطاع الطاقة العامل بحرق الفحم من بين أكبر المساهمين في انبعاثات الزئبق في العالم بأسره.
    Bangladesh, being one of the largest contributors to United Nations peacekeeping operations, will bring its experience to the work of the Commission in all its aspects. UN وبما أن بنغلاديش من أكبر المساهمين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، فإنها ستنقل تجربتها لعمل اللجنة بمختلف جوانبه.
    Future activities of the Working Group in these areas, including on the question of inviting the largest contributors to peacekeeping operations UN الأنشطة المستقبلية للفريق العامل في هذه المجالات، بما فيها مسألة دعوة أكبر المساهمين في عمليات حفظ السلام
    Pakistan is among the largest contributors to United Nations peace-keeping operations, with more than 6,000 personnel committed to United Nations operations at present. UN وباكستان من بين أكبر المساهمين في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، حيث تساهم بأكثر من ٦ آلاف فرد في عمليات اﻷمم المتحدة حاليا.
    Nevertheless, the PBC should facilitate coordination of the activities of the various actors at the programming level; this is already occurring, for example, in the case of the European Union and the United Kingdom, which together are the largest contributors to Sierra Leone's recovery effort. UN غير أنه ينبغي أن تقوم لجنة بناء السلام بتيسير تنسيق الأنشطة التي يضطلع بها مختلف الأطراف الفاعلة على مستوى البرمجة؛ وهذا أمر يحصل بالفعل كما في حالة الاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة، على سبيل المثال، وهما أكبر المساهمين في جهود الإنعاش في سيراليون.
    Germany is the third largest contributor to the United Nations, and we pay our bills. UN وألمانيا هي ثالث أكبر المساهمين في ميزانية اﻷمــم المتحدة، ونحــن ندفع فواتيرنا.
    Germany is, in fact, the third largest contributor to the Tribunal's budget. UN والواقع أن ألمانيا هي ثالث أكبر المساهمين في ميزانية المحكمة.
    The European Union and its member States are the largest contributor to the Trust Fund, providing 64 per cent of the total contributions. UN ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء أكبر المساهمين في الصندوق الاستئماني، حيث يقدمون ٦٤ في المائة من إجمالي اﻹسهامات.
    Participants from the Standing Committee also addressed the progress that had been made in their agencies' evaluations of activities funded by CERF and reported that the Fund remains one of their biggest contributors to humanitarian emergency operations. UN وكذلك تناول المشاركون من اللجنة التقدم المحرز في عمليات تقييم وكالاتهم للأنشطة التي يمولها الصندوق وذكروا أن الصندوق يبقى واحدا من أكبر المساهمين في عمليات المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.
    top contributors in 2008 UN أكبر المساهمين في عام 2008
    5. top contributors to development-related activities, 2011 UN 5 - أكبر المساهمين في الأنشطة المتصلة بالتنمية، 2011
    The role of cities in climate change is an increasing focus of attention, given that cities are a major contributor to global greenhouse gas emissions. UN 3 - ما فتئ دور المدن في تغير المناخ يشكّل مركز اهتمام نظراً لكون المدن من أكبر المساهمين في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Recognizing also that cities are one of the major contributors of greenhouse gas emissions and that they have a key role to play in promoting energy efficiency, through more appropriate urban planning, management and building practices for sustainable urban development, UN وإذ يدرك أيضاً أنّ المدن هي من أكبر المساهمين في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، ولديها دور تقوم به في تعزيز كفاءة مصادر الطاقة عبر زيادة تحسين ممارسات التخطيط والإدارة والبناء الحضري التي تهدف إلى تحقيق التنمية الحضرية المستدامة،
    Overall, we have been among the largest contributors of troops, having participated in almost every major peacekeeping operation. UN وعلى وجه الإجمال، لقد ظللنا من أكبر المساهمين في القوات، إذ شاركنا في كل عملية حفظ سلام رئيسية تقريبا.
    Slovakia has been among the leading contributors to United Nations peacekeeping operations since it became a Member of the United Nations in 1993. Our peacekeepers are currently serving in six United Nations missions in Africa, Asia and the Middle East. UN وسلوفاكيا من أكبر المساهمين في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة منذ انضمت لعضوية الأمم المتحدة في عام 1993، ويخدم أفراد حفظ السلام من أبنائنا حالياً في ست بعثات تابعة للأمم المتحدة في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus