"أكبر عدد ممكن من الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • as many States as possible
        
    • largest possible number of States
        
    • greatest possible number of States
        
    • maximum number of States
        
    • widest possible adherence
        
    • as many countries as possible
        
    • largest number of States possible
        
    • greatest number of States
        
    • by the largest number of States
        
    • wide a range of States as possible
        
    • of the largest number of States
        
    His Government had contributed to the fund and it encouraged as many States as possible to make such contributions. UN وقد ساهمت حكومته في هذا الصندوق وشجعت أكبر عدد ممكن من الدول على المساهمة في هذا الصندوق.
    Their ratification and implementation by as many States as possible has been identified as a priority by the international community. UN وقد استبان المجتمع الدولي التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وتنفيذها من قِبل أكبر عدد ممكن من الدول بصفته أولوية.
    It is here, and nowhere else, that we can draw up universally accepted norms that have the approval of the largest possible number of States. UN وهنا المكان، الذي لا مكان غيره، الذي نستطيع فيه أن نصوغ معايير تلقى قبولا عالميا، ويوافق عليها أكبر عدد ممكن من الدول.
    The opening of markets to competition must be accompanied by reaffirmed cooperation among the largest possible number of States. UN إن فتح اﻷسواق للمنافسة يجب أن يصاحبه التعاون المؤكد عليه من جديد بين أكبر عدد ممكن من الدول.
    We believe, therefore, that it is desirable to involve the greatest possible number of States in taking decisions that affect all mankind. UN ولذلك، نعتقد أنه من المستصوب أن يشترك أكبر عدد ممكن من الدول في اتخاذ القرارات التي تؤثر على البشرية كلها.
    We want to promote the security of space activities through voluntary confidence-building and transparency measures that would be acceptable to the maximum number of States. UN إننا نريد تعزيز أمن الأنشطة الفضائية من خلال تدابير اختيارية لبناء الثقة والشفافية يقبل بها أكبر عدد ممكن من الدول.
    The countries of the Rio Group would make every effort to secure the widest possible adherence by States to the Additional Protocols. UN وستبذل بلدان مجموعة ريو قصارى جهودها لكفالة انضمام أكبر عدد ممكن من الدول إلى البروتوكولات الإضافية.
    Not to accept such objections would be politically difficult, especially when a treaty needed to bind as many States as possible without reservations. UN وعدم قبول هذه الاعتراضات سيكون صعباً سياسياً، لا سيما عندما توجد حاجة لمعاهدة تلزم أكبر عدد ممكن من الدول بدون تحفظات.
    Our aim for the negotiations leading to 2012 is to create a strong and robust treaty, but at the same time include as many States as possible. UN وهدفنا من المفاوضات المؤدية إلى عام 2012 هو إيجـاد معاهدة قوية وراسخة، على أن تضم في نفس الوقت أكبر عدد ممكن من الدول.
    The European Union is currently consulting other space-faring nations on the text with the aim of reaching a consensus text that would be acceptable to as many States as possible. UN ويشاور الاتحاد الأوروبي حاليا دول أخرى رائدة للفضاء بشأن النص بغية التوصل إلى نص توافقي يقبله أكبر عدد ممكن من الدول.
    It is my ardent hope that we will as many States as possible will become signatories of the Convention before the Maputo meeting. UN ويحدوني أمل وقﱠاد بأن يصبح أكبر عدد ممكن من الدول دولا موقعة على الاتفاقية قبل اجتماع مابوتو.
    Above all, as many States as possible should ratify the Statute. UN إذ قبل كل شيء ينبغي أن يُصدق على النظام اﻷساسي أكبر عدد ممكن من الدول.
    It was not a convention on the protection of the environment, and it would therefore be better to use a more precise definition which would facilitate acceptance of the Convention by the largest possible number of States. UN فهي ليست اتفاقية بشأن حماية البيئة، ولذا فمن اﻷفضل استخدام تعريف أدق ييسر قبول الاتفاقية لدى أكبر عدد ممكن من الدول.
    The magnitude of the problem requires that the largest possible number of States must participate in the preparation of the Treaty we want to adopt. UN وتتطلب ضخامة المشكلة أن يشارك أكبر عدد ممكن من الدول في اﻹعداد للمعاهدة التي نريد اعتمادها.
    It was also important for the largest possible number of States to reply to the questionnaires transmitted to them by the Commission, for example, on the topic of State responsibility. UN ومن المهم أيضا أن يَرُدَ أكبر عدد ممكن من الدول على الاستبيانات التي تحيلها إليها لجنة القانون الدولي، مثال ذلك ما انصب منها على موضوع مسؤولية الدول.
    Let us express the hope that the largest possible number of States will soon sign and ratify the Convention. UN واسمحوا لنا أن نعرب عن اﻷمل في أن يوقع ويصدق على الاتفاقية في القريب العاجل، أكبر عدد ممكن من الدول.
    The Millennium Assembly had provided a good opportunity for the greatest possible number of States to sign and ratify the Statute. UN وقد أتاحت جمعية الألفية فرصة جيدة لتوقيع النظام الأساسي والتصديق عليه من قبل أكبر عدد ممكن من الدول.
    We also support fine-tuning that instrument, which is a confidence-building tool, in order to gain the participation of the greatest possible number of States. UN كما نؤيد عملية الضبط الدقيق لهذا الصك الذي يمثل آلية لبناء الثقة بغية تحقيق مشاركة أكبر عدد ممكن من الدول فيه.
    There was some recognition that delegations should bear in mind the need to develop a convention that attracts the maximum number of States parties. UN وكان هناك بعض الإدراك لوجوب أن تضع الوفود في اعتبارها الحاجة إلى إعداد اتفاقية تحظى بقبول أكبر عدد ممكن من الدول الأطراف.
    In fact, a primary object and purpose of the Covenant was to secure the widest possible adherence, with the clear understanding that a relatively liberal regime on the permissibility of reservations should therefore be required. UN وفي الواقع، فإن الموضوع والهدف الاساسيين للعهد هما ضمان انضمام أكبر عدد ممكن من الدول إليه مع كون المفهوم بوضوح هو أنه سيلزم لذلك تطبيق نظام متحرر نسبيا بشأن مقبولية التحفظات.
    The Rio Group therefore reiterated its commitment to make every effort to secure the accession of as many countries as possible to the 1997 Additional Protocols to the Geneva Conventions of 1949. UN ومن ثم، تؤكد مجموعة ريو من جديد التزامها ببذل كل الجهود من أجل ضمان انضمام أكبر عدد ممكن من الدول إلى بروتوكولي 1997 الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة عام 1949.
    Inclusion of the principle of complementarity in the statute of the court was vital to ensuring the accession of the largest number of States possible. UN وأعلن أن إدراج مبدأ التكامل في القانون اﻷساسي للمحكمة أمر بالغ اﻷهمية من أجل ضمان انضمام أكبر عدد ممكن من الدول.
    14. For it to be effective the future treaty will need to be universal in scope and, in any event, to be adopted immediately by the greatest number of States, particularly by the principal importers and exporters of arms. UN 14 - ولكي تكون المعاهدة المقبلة فعالة سيقتضي الأمر أن تكون معاهدة عالمية في نطاقها وأن يعتمدها، في جميع الأحوال، أكبر عدد ممكن من الدول بشكل فوري، لا سيما الدول الرئيسية في استيراد الأسلحة وتصديرها.
    The recognition of these competences by the largest number of States, including Switzerland, contributes to the improvement of human rights all over the world. UN فمن شأن اعتراف أكبر عدد ممكن من الدول بهذه الاختصاصات، ومنها سويسرا، أن يحسن حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    14. The Committee and the Monitoring Team have consistently encouraged as wide a range of States as possible to submit names for listing. UN 14 - ما فتئت اللجنة وفريق الرصد يشجعان على أن يقدم أكبر عدد ممكن من الدول أسماء لإدراجها في القائمة.
    The presence of the largest number of States parties, signatories and non-signatories, will be of great importance in ensuring the success of the Convention. UN وسيكون لحضور أكبر عدد ممكن من الدول الأطراف الموقعة منها وغير الموقعة أهمية كبرى لضمان نجاح الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus