"أكبر قدر من الفعالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • most effective
        
    • maximum effectiveness
        
    • maximum efficiency
        
    • the most efficient
        
    • effective as possible
        
    • the greatest efficiency
        
    • the greatest effectiveness
        
    This has been most effective when combined with the installation of instrumentation at universities. UN ويتحقق أكبر قدر من الفعالية في هذا المجال عندما تُرفد هذه الجهود بتركيب الأجهزة في الجامعات.
    It was noted that rehabilitation services are provided in the majority of countries, but often do not extend their reach to mine-affected areas or provide the range of services necessary to be most effective. UN وقد لوحظ أن خدمات إعادة التأهيل تقدم في معظم البلدان إلا أنها لا تمد تغطيتها إلى المناطق المتضررة من الألغام أو توفر الطائفة من الخدمات اللازمة لتحقيق أكبر قدر من الفعالية.
    It was noted that rehabilitation services are provided in the majority of countries, but often do not extend their reach to mine affected areas or provide the range of services necessary to be most effective. UN وقد لوحظ أن خدمات إعادة التأهيل تقدم في معظم البلدان إلا أنها لا تمد تغطيتها إلى المناطق المتضررة من الألغام أو توفر الطائفة من الخدمات اللازمة لتحقيق أكبر قدر من الفعالية.
    Member States should work for a proper balance between the Third Committee and the Council in order to avoid duplication and to achieve the maximum effectiveness and credibility. UN وناشد الدول الأعضاء توفير التوازن اللازم بين اللجنة الثالثة والمجلس من أجل تجنب الازدواجية وتحقيق أكبر قدر من الفعالية والمصداقية.
    UNIFEM will continue to improve its human resources services and will configure its organizational structure to ensure maximum effectiveness in implementing the strategic plan and meeting the demands of its programming. UN وسيواصل الصندوق تحسين خدماته في مجال الموارد البشرية وسوف يعيد تشكيل هيكله التنظيمي لضمان أكبر قدر من الفعالية في تنفيذ الخطة الاستراتيجية وتلبية مطالب برامجه.
    4. Commend the cooperation existing between the Arab and Islamic Offices for the Boycott of Israel, for the purpose of achieving maximum efficiency in the implementation of the Islamic States boycott of Israel. UN 4 - الإشادة بالتعاون القائم بين المكتبين العربي والإسلامي لمقاطعة إسرائيل، توخيا لتحقيق أكبر قدر من الفعالية لتطبيق أحكام المقاطعة ضد إسرائيل في الدول الإسلامية؛
    A right to development approach in a development programme will be concerned with the most efficient provision of goods and services and changes in the institutions and social arrangements to realize a set of targeted objectives as human rights, identified as expansion of capabilities and freedoms. UN فنهج الحق في التنمية الذي يمكن اتباعه في برنامج التنمية سيكون شاغله تحقيق أكبر قدر من الفعالية في توفير الأغذية والخدمات وإحداث التغييرات في المؤسسات والترتيبات الاجتماعية لبلوغ مجموعة من المقاصد المستهدفة بوصفها من حقوق الإنسان، تتمثل في توسيع نطاق القدرات والحريات.
    Experience has shown that aid is most effective if it is provided in sufficient quantities and is properly distributed. UN وقد أظهرت التجربة أن المعونة تكون على أكبر قدر من الفعالية إذا قدمت بكميات كافية وإذا وزعت على نحو ملائم.
    Action will be most effective if it is undertaken in close cooperation with the relevant agencies of the United Nations system. UN وسيكتسب العمل أكبر قدر من الفعالية إذا ما اضطلع به في تعاون وثيق مع الوكالات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Each of us must contribute to resolving global problems where we can be most effective. UN وينبغي أن يسهم كل منا في حل المشاكل العالمية في المجال الذي تستطيع أن يكون فيه على أكبر قدر من الفعالية.
    The Commission would be most effective by obtaining regular feedback from its parent body, the Council, and by empowering its bureau with the ability to take action between Commission sessions. UN وستصبح اللجنة على أكبر قدر من الفعالية بالحصول على تغذية مرتدة بانتظام من الهيئة اﻷم التي تتبعها وهي المجلس، وبتخويل مكتبها سلطة اتخاذ اﻹجراءات فيما بين دورات اللجنة.
    The chairpersons believe that it would be most effective if more than one treaty body were to take concerted action in this regard. UN ومن رأي الرؤساء أنه في حالة قيام أكثر من هيئة واحدة من الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان باتخاذ إجراءات متناسقة، في هذا الصدد، فإن هذا سيكفل تحقيق أكبر قدر من الفعالية.
    Efforts to make society more inclusive were most effective when they focused first on communities, the fundamental sphere of social interaction. UN وتكون الجهود المبذولة لجعل المجتمع أكثر شمولا على أكبر قدر من الفعالية عندما تركز أولا على المجتمعات المحلية، وهي المجال الأساسي للتفاعل الاجتماعي.
    Environmental reporting is most effective if scaled to the right functional unit of decisionmaking. UN ويحقق إعداد التقارير البيئية أكبر قدر من الفعالية لو أمكن النزول به إلى مستوى الوحدة التنفيذية المناسبة لاتخاذ القرارات.
    1. The Executive Board of the United Nations Children's Fund has 36 members, elected with due regard to equitable geographical representation and other relevant factors, with a view to ensuring the most effective and broadest representation. UN 1 - يتألف المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة من 36 عضوا ينتخبون مع مراعاة التمثيل الجغرافي العادل وغير ذلك من العوامل ذات الصلة لكفالة أن يكون التمثيل على أكبر قدر من الفعالية والاتساع.
    1. The Executive Board of the United Nations Children's Fund has 36 members, elected with due regard to equitable geographical representation and other relevant factors, with a view to ensuring the most effective and broadest representation. UN 1 - يتكون المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة من 36 عضوا يُنتَخبون مع مراعاة التمثيل الجغرافي العادل وغير ذلك من العوامل ذات الصلة لضمان أن يكون التمثيل على أكبر قدر من الفعالية والاتساع.
    Accordingly, in cooperation with six neighbouring States where polio has re-emerged, immunization programmes continue to be undertaken simultaneously in the affected countries to ensure maximum effectiveness. UN وعليه، وبالتعاون مع ست من الدول المجاورة التي عاد شلل الأطفال إلى الظهور فيها، يستمر تنفيذ برامج التلقيح في البلدان المتضررة في وقت واحد ضماناً لتحقيق أكبر قدر من الفعالية.
    At the same time, however, the Global Compact is in itself an experiment, requiring flexibility and sufficient political space to manoeuvre to maximum effectiveness. UN ولكن في الوقت نفسه، نجد أن الاتفاق العالمي بحد ذاته تجربة تتطلب المرونة ومجالا سياسيا كافيا للتحرك كيما تحقق أكبر قدر من الفعالية.
    This central coordination role is essential to ensuring that the specialist activities of the other Division’s sections are integrated for maximum effectiveness and efficiency. UN ويعد هذا الدور التنسيقي المركزي على درجة من اﻷهمية لضمان دمج اﻷنشطة المتخصصة ﻷقسام الشعب اﻷخرى من أجل الحصول على أكبر قدر من الفعالية والكفاءة.
    4. Commend the cooperation existing between the Arab and Islamic Offices for the Boycott of Israel, for the purpose of achieving maximum efficiency in the implementation of the Islamic States boycott of Israel. UN 4 - الإشادة بالتعاون القائم بين المكتبين العربي والإسلامي لمقاطعة إسرائيل، توخياً لتحقيق أكبر قدر من الفعالية لتطبيق أحكام المقاطعة ضد إسرائيل في الدول الإسلامية.
    This arrangement will permit the management of conference-servicing resources in all three duty stations in an integrated manner, with a view of achieving the most efficient utilization of the conference-servicing resources. UN ويتيح هذا الترتيب إدارة موارد خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الثلاثة بطريقة متكاملة بهدف تحقيق أكبر قدر من الفعالية في استخدام موارد خدمات المؤتمرات.
    Special attention should be given to where this machinery should be placed within the Government structure to make it as effective as possible. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمكان الذي يضم هذا الجهاز داخل الهيكل الحكومي ليحقق أكبر قدر من الفعالية.
    The principles governing a multilateral organization were no different from those governing a multinational enterprise: to function with the greatest efficiency in order to achieve the greatest effectiveness, regardless of whether the nationality of the person providing the vital service was geographically representative. UN وأردف قائلا إن المبادئ التي تنظم عمل المنظمة المتعددة اﻷطراف لا تختلف في الواقع عن المبادئ التي تنظم الشركة متعددة الجنسية أي أن العمل بأقصى قدر من الكفاءة لتحقيق أكبر قدر من الفعالية يهم أكثر مما يهم أن تكون لجنسية الشخص الذي يقدم الخدمة الضرورية صبغة تمثيلية من الوجهة الجغرافية.
    During the forty-ninth session, I endeavoured to echo the concerns of Member States in seeking the greatest effectiveness of the Organization. UN وقد سعيت خلال الدورة التاسعة واﻷربعين إلى ترديد أصداء الانشغالات التي تساور الدول اﻷعضاء بتوخي أكبر قدر من الفعالية للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus