"أكبر كمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • largest volume
        
    • largest amount
        
    • largest quantity
        
    • the largest
        
    • highest amount
        
    • greatest quantity
        
    • largest amounts
        
    • highest quantity
        
    • as much
        
    • greatest amount
        
    • largest quantities
        
    • highest volume
        
    • much as
        
    • as many
        
    • most amount of
        
    In 2006, Pakistan again reported the largest volume of seizures, rising to 32.6 tons. UN وفي عام 2006 أبلغت باكستان مرة أخرى عن أكبر كمية من المضبوطات حيث ارتفعت الكمية إلى 32.6 طنا.
    In the Americas, the largest volume of heroin seized was reported by the United States, followed by Colombia; and in Africa the largest volume was seized in Nigeria, followed by Ghana. UN وفي القارة الأمريكية، كان أكبر مقدار من كميات الهيروين التي ضبطت في الولايات المتحدة وجاءت بعدها كولومبيا؛ وفي أفريقيا كانت أكبر كمية ضبطت في نيجيريا وجاءت غينيا بعدها.
    As in previous years, the largest amount if opiates were seized in Turkey and the Islamic Republic of Iran. UN وكما كان عليه الحال في السنوات السابقة، فقد ضُبطت أكبر كمية منها في تركيا وجمهورية إيران الإسلامية.
    It possesses the third largest amount of foreign reserves in the world. UN وهي تحظى بثالث أكبر كمية من احتياطيات النقد الأجنبي في العالم.
    In Europe, the largest quantity of such seizures was reported by the Russian Federation; in Asia, the largest quantity was reported by India. UN وفي أوروبا، كانت أكبر كمية من هذه المضبوطات هي ما أبلغ عنه الاتحاد الروسي، وأكبر كمية في آسيا ما أبلغت عنه الهند.
    Since 2008, the Islamic Republic of Iran has registered the highest amount of morphine seized by a single country. UN ومنذ عام 2008، سُجِّلت في جمهورية إيران الإسلامية أكبر كمية من المورفين ضُبطت في بلد واحد.
    In fact, the company producing the greatest quantity of panels and sheeting for dwellings in Chile has replaced asbestos with other fibres such as cellulose. UN وفي الحقيقة أن الشركة التي تنتج أكبر كمية من الألواح والصفائح اللازمة للمساكن في شيلي قد استعاضت عن الأسبست بألياف أخرى مثل السوليولوز.
    In Asia, Japan reported the largest volume of cocaine seizures. UN وفي آسيا، أبلغت اليابان عن أكبر كمية من مضبوطات الكوكايين.
    Turkey reported the largest volume of cannabis plants seized, accounting for 43 per cent of the world total. UN وأبلغت تركيا عن أكبر كمية من مضبوطات نباتات القنب، حيث بلغت 43 في المائة من مجموع المضبوطات في العالم.
    However, Nigeria reported the largest volume of heroin seized. UN بيد أن نيجيريا أبلغت عن أكبر كمية من مضبوطات الهيروين.
    In 2006, North America continued to seize the largest volume of cannabis herb, a pattern that has continued since 1993. UN 44- وفي عام 2006 ظلت أمريكا الشمالية تسجل أكبر كمية مضبوطات من عُشبة القنّب، وهو نمط استمر منذ عام 1993.
    It's the largest amount of pornography ever seized in Britain. Open Subtitles حيث أنها أكبر كمية منشورات إباحية تصادر في بريطانيا
    That was mainly due to the seizure of 13.2 tons of heroin in Turkey, the second largest amount reported by a single country in 2007. UN والمرجع الرئيسي في هذا هو ضبط 13.2 طنا من الهيروين في تركيا، وهي ثاني أكبر كمية أفاد بلد واحد بضبطها في عام 2007.
    It is also a major investor in East Asia and possesses the third largest amount of foreign reserves in the world. UN كما أنها من كبار المستثمرين في شرقي آسيا، فضلا عن تمتعها بثالث أكبر كمية من احتياطيات النقد الأجنبي في العالم.
    Twenty kilograms of marijuana were found in the car, the largest quantity confiscated this year in the province. UN وعثر على 20 كيلو غراما من الماريوانا في السيارة، وهي أكبر كمية تصادر هذا العام في الإقليم.
    Since 2008, the Islamic Republic of Iran has registered the highest amount of morphine seized by a single country. UN ومنذ عام 2008، سُجِّلت في جمهورية إيران الإسلامية أكبر كمية من المورفين ضُبطت في بلد واحد.
    In fact, the company producing the greatest quantity of panels and sheeting for dwellings in Chile has replaced asbestos with other fibres such as cellulose. UN وفي الحقيقة أن الشركة التي تنتج أكبر كمية من الألواح والصفائح اللازمة للمساكن في شيلي قد استعاضت عن الأسبست بألياف أخرى مثل السوليولوز.
    For the fifth consecutive year, the largest and second largest amounts of morphine seized worldwide were reported by Pakistan and the Islamic Republic of Iran respectively. UN وللعام الخامس على التوالي، أبلغت باكستان عن أكبر كمية مضبوطة من المورفين في العالم وتلتها جمهورية إيران الإسلامية.
    This represented the second highest quantity of seized drugs in the amphetamine group among members of the Subcommission, and the first instance of reported seizures of these substances in this country. UN وكان ذلك يُمثل ثاني أكبر كمية مضبوطة من مخدرات الفئة الأمفيتامينية بين الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية، وأول مرة يجري فيها الإبلاغ عن ضبط هذه المواد في هذا البلد.
    Just get what we need. as much as you can carry. Open Subtitles فقط تحصلوا علي ما نريد أكبر كمية ممكنه نستطيع حملها
    Special emphasis is placed on achieving a just balance across this network, so that the least well-off receive the greatest amount of resources possible from the budget. UN ويتم التركيز، بصفة خاصة، على تحقيق توازن عادل في إطار هذه الشبكة كي يحصل أفقر الناس على أكبر كمية ممكنة من الموارد المرصودة من الميزانية.
    Among South American countries, Colombia continued to seize the largest quantities of cocaine. UN 52- وما زالت كولومبيا تضبط أكبر كمية من الهيروين بين بلدان أمريكا الجنوبية.
    That form of trafficking accounted for the highest volume of drugs seized. UN ويُعزى إلى هذا الشكل من التهريب أكبر كمية ضُبطت من المخدِّرات.
    ISIS recruits 1,000 new members every month, and each one of them would gladly blow themselves up to kill as many Americans as possible. Open Subtitles تجند "داعش" ألف عضو جديد كل شهر وكل واحد منهم مستعد ليفجر نفسه بكل سرور بهدف قتل أكبر كمية ممكنة من الأمريكان
    Up until now they've been highly organized, striking only on deposit days, when the most amount of cash is on hand. Open Subtitles حتى الأن لقد كانوا منظمين للغاية يهاجمون فقط في أيام الإيداع عندما يكون أكبر كمية من النقد موجودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus