This is not just about money It's bigger than you think. | Open Subtitles | هذا لا يقتصر فقط على المال ومن أكبر مما تعتقدون |
I don't remember his exact words, but something like whatever he ate was bigger than he thought it was. | Open Subtitles | لا أذكر الكلمات بالضبط لكنه قال شيئاً قريباً من هذا الشيء الذي تناوله كان أكبر مما ظن |
The future contribution to the mercury supply by Kyrgyzstan's mine may have been greater than assumed in this analysis. | UN | قد تكون مساهمة مناجم قيرغيزستان في المعروض من الزئبق في المستقبل أكبر مما هو مفترض. |
Future recycling rates may be greater than assumed. | UN | تكون معدلات إعادة التدوير في المستقبل أكبر مما هو مُفتَرَض |
The number of cases received was higher than anticipated | UN | وكان عدد الحالات الواردة أكبر مما كان متوقعا |
That presence included weapons systems with nuclear capability and was clearly larger than might be required as a deterrent or for merely defensive purposes. | UN | ويشمل هذا الوجود نظم أسلحة ذات قدرة نووية، ومن الواضح أنه أكبر مما قد يكون مطلوباً لأغراض الردع أو لأغراض دفاعية فحسب. |
I'm older than you think. I helped my father a few years. | Open Subtitles | أنا أكبر مما تظنين , كنت أساعد أبي بمشروعه عدة سنوات |
The resources needed are more than enough in the more endowed countries. | UN | الموارد اللازمة متوفرة بقدر أكبر مما يكفي في البلدان الأكثر حظا. |
You should know one thing. This is bigger than you think. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي شيئاً واحداً أن هذا أكبر مما تعتقدي |
The murder of Eli David opened a political can of worms that was much bigger than anyone expected. | Open Subtitles | مقتل ايلاى دافيد قد فتح علينا كابوسا سياسيا والذى كان أكبر مما قد يتوقعه أى أحد |
I need to update HQ. This is bigger than we thought. | Open Subtitles | يجب أن أخبر مركز القيادة هذا الأمر أكبر مما تصوّرنا |
Strange, I'm bigger than you, I want to eat your nose small | Open Subtitles | غريب، أنا أكبر مما كنت، وأنا أريد أن يأكل أنفك صغيرة |
Jack, I was able to get a hold of my father, and he thinks this is much bigger than it seems. | Open Subtitles | جاك، وكنت قادرا على الحصول على عقد والدي، وانه يعتقد أن هذا هو الى حد أكبر مما يبدو. أكبر؟ |
Targeted reductions in mercury consumption may be greater than assumed. | UN | قد تكون التخفيضات المستهدفة في استهلاك الزئبق أكبر مما هو مُفتَرَض |
28. The most recent data suggest that the impact of growth on poverty in the least developed countries was greater than previously surmised. | UN | 28 - وتشير أحدث البيانات إلى أن أثر النمو على الفقر في أقل البلدان نموا كان أكبر مما كان مقدرا سابقا. |
Owing to a high level of interest, a higher than anticipated number of participants from government institutions attended the training. | UN | وأدى الاهتمام الكبير بالموضوع إلى مشاركة عدد أكبر مما كان متوقعا من ممثلي المؤسسات الحكومية. |
Joint resource mobilization had been functioning satisfactorily, although expectations had been higher than they perhaps should have been. | UN | وأشار إلى أن عملية الحشد المشترك للموارد تسير سيرا مُرضيا، رغم أن التوقعات ربما كانت أكبر مما ينبغي. |
As indicated above, a major effort has been made to provide a level of support and training to offices away from Headquarters higher than initially foreseen. | UN | وكما ذكر أعلاه، يبذل جهد كبير لتوفير مستوى من الدعم والتدريب للمكاتب خارج المقر أكبر مما كان متوخى في بادئ اﻷمر. |
Can you make these even larger than what she originally had? | Open Subtitles | يمكنك ان تجعل حتى هذه أكبر مما كان لديها أصلا؟ |
I got children older than we were back then. | Open Subtitles | وأصبح لديّ الآن أولاد أكبر مما كنا حينها |
My people would suffer even more than they already do without the World Food Programme, for example. | UN | وكان شعبي سيعاني بشكل أكبر مما يعاني بالفعل بدون برنامج الأغذية العالمي، على سبيل المثال. |
The activities of the Economic and Social Council should be aligned with solutions to the urgent problems of Member States to a much greater extent than they are now. | UN | فأنشطة المجلس الاجتماعي والاقتصادي يجب أن تنسجم بدرجة أكبر مما عليه الآن مع الحلول للمشاكل الملحة للدول الأعضاء. |
First, the initial fiscal deficit may be too high to allow for further deficit spending. | UN | أولاً، قد يكون العجز المالي الأولي أكبر مما يسمح بمزيد من التمويل عن طريق الاقتراض. |