"أكتب إليكم لأوجه" - Traduction Arabe en Anglais

    • I write to draw
        
    • I am writing to draw
        
    • I am writing to bring to
        
    • I write to bring to
        
    I write to draw your attention to the highly alarming Palestinian terror activity carried out against Israel today. UN أكتب إليكم لأوجه نظركم إلى الأنشطة الإرهابية البالغة الخطورة التي قام بها الفلسطينيون اليوم ضد إسرائيل.
    I write to draw your attention to recent and alarming terrorist activities carried out against Israel emanating from the Hamas-controlled Gaza Strip. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى الأنشطة الإرهابية الأخيرة والمثيرة للقلق المنفذة ضد إسرائيل انطلاقا من قطاع غزة الخاضع لسيطرة حماس.
    I write to draw your attention to an issue of concern to my Government. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى مسألة تثير قلق حكومتي.
    I am writing to draw your attention to the alarming rise in Palestinian terror attacks against Israelis. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى الزيادة المثيرة للجزع في عدد الهجمات الإرهابية الفلسطينية ضد الإسرائيليين.
    I am writing to draw your attention to an inflammatory speech delivered by the Hizbullah Secretary-General, Hassan Nasrallah. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى خطاب تحريضي أدلى به الأمين العام لحزب الله، حسن نصر الله.
    I am writing to bring to your attention the events of the last two days, which have seen a surge in Palestinian terrorist activity. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى الأحداث التي جدت في اليومين الأخيرين اللذين شهدا تصعيدا في النشاط الإرهابي الفلسطيني.
    I write to draw your attention to an alarming development in our region. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم لتطور مثير للقلق وقع في منطقتنا.
    I write to draw your attention to an alarming development in our region. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى تطور مثير للقلق في منطقتنا.
    I write to draw your attention to an alarming development in our region. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى تطور مثير للجزع شهدته منطقتنا.
    I write to draw your attention to an alarming development in our region. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم للتطور المثير للقلق الذي تشهده منطقتنا.
    I write to draw your attention to an alarming development in our region. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم لتطور مثير للقلق في منطقتنا.
    I write to draw your attention to an alarming development in our region. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم لتطور مقلق حصل في منطقتنا.
    I write to draw your attention to the most recent acts of terrorism targeting Israeli civilians. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى أحدث أعمال الإرهاب التي استهدفت المدنيين الإسرائيليين.
    I write to draw your attention to a series of irresponsible statements made by the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى سلسلة من البيانات غير المسؤولة التي أدلى بها محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية.
    I write to draw your attention to Hamas' blatant and repeated use of civilian buildings for military purposes, which constitutes a clear violation of international law. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى قيام حماس بالاستخدام السافر والمتكرر للمباني المدنية لأغراض عسكرية، وهو ما يشكل انتهاكا واضحا للقانون الدولي.
    I write to draw your attention yet again to the continued terrorist attacks emanating from the Gaza Strip, which place one million Israeli civilians under the constant spectre of violence. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم مرة أخرى إلى استمرار الهجمات الإرهابية التي تنطلق من قطاع غزة، والتي تجعل شبح العنف ماثلا باستمرار أمام مليون مدني إسرائيلي.
    I am writing to draw your urgent attention to yet another horrific terrorist attack perpetuated against Israel. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم على وجه الاستعجال إلى تنفيذ هجوم إرهابي فظيع آخر ضد إسرائيل.
    I am writing to draw your attention to a horrific terrorist attack, the murder of an Israeli teenager, Eliyahu Asheri. UN أكتب إليكم لأوجه عنايتكم إلى هجوم إرهابي مروع، تعرض له مراهق إسرائيلي، هو إيلياهو آشري الذي أزهقت روحه.
    I am writing to draw your attention to the latest incidents in the ongoing campaign of Palestinian terrorism directed against the citizens of Israel. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى آخر الأحداث التي وقعت ضمن حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة الموجهة ضد المدنيين في إسرائيل.
    I am writing to bring to your attention the communiqué adopted by the Peace and Security Council of the African Union at its 299th meeting held on 22 November 2011, on the operationalization of the African Union-led Regional Cooperation Initiative against the Lord's Resistance Army (RCI-LRA) (see enclosure 1). UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى البيان الذي اعتمده مجلس السلام والأمن التابع الاتحاد الأفريقي في جلسته 299 المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بشأن تفعيل مبادرة التعاون الإقليمي التي يقودها الاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة (انظر الضميمة 1).
    I am writing to bring to your attention the following recommendations made by the Committee for Programme and Coordination during its thirty-ninth session, which were endorsed by the General Assembly in paragraph 2 of its resolution 54/236 of 23 December 1999, entitled " Programme planning " . UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى التوصيات التالية التي طرحتها لجنة البرنامج والتنسيق خلال دورتها التاسعة والثلاثين والتي أيدتها الجمعية العامة في الفقرة 2 من قرارها 54/236 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، والمعنون " تخطيط البرامج " .
    I write to bring to your attention a developing situation of grave concern to my Government. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى حالة ناشئة تثير قلقا بالغا لدى حكومتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus