"أكثر خطورة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • more dangerous than
        
    • more serious than
        
    • more critical
        
    • far more serious
        
    I think something a lot more dangerous than that burned your hand. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئا كثيرا أكثر خطورة من الذي أحرق يدك.
    They changed him. He is clearly more dangerous than before. Open Subtitles لقد غيروه، من الواضح انه أكثر خطورة من قبل
    There's nothing more dangerous than an honest man, huh? Open Subtitles أيوجد ما هو أكثر خطورة من الشرطي الأمين؟
    This has implications even more serious than economic constraints. UN وهذا يترتب عليهآثار أكثر خطورة من القيود الاقتصادية.
    These consequences would be even more serious than the possible destabilizing effect of the introduction of strategic missile defence systems. UN وستكون تلك التبعات أكثر خطورة من الأثر المزعزع للاستقرار الذي قد ينجم عن إدخال نظم قذائف دفاعية استراتيجية.
    It was encouraging a narcofundamentalism more dangerous than the Colombian narcoguerrilla in the Straits of Gibraltar. UN ويشجع الأصولية القائمة على المخدرات وهي أكثر خطورة من عصابات المخدرات في مضيق جبل طارق.
    For inter-denominational strife is sometimes more dangerous than political and social conflicts, taken together. UN ﻷن الصراع بين الطبقات يكون أحيانا أكثر خطورة من المنازعات السياسية والاجتماعية معا.
    The chemicals used to make liquid sarin are arguably more dangerous than the final product. Open Subtitles المواد الكيميائية المستخدمة لجعل السارين سائل يمكن القول أنها أكثر خطورة من المنتج النهائي
    Well, there's nothing more dangerous than a cornered animal. Open Subtitles ‫لا يوجد شيء أكثر خطورة من حيوان محاصر.
    Well, if there's anyone more dangerous than a gnome textile merchant inside, we flee in terror. Open Subtitles لو وجدنا أحداً أكثر خطورة من القزم تاجر الأقمشة في الداخل فإننا سنفر خوفاً
    Each stunt of theirs was more dangerous than the last. Open Subtitles وكان كل حيلة لهما أكثر خطورة من سابقتها.
    I'm sure there are thousands like me, no one of us more dangerous than the next. Open Subtitles أنا متأكد أن هناك الألوف مثلي لا أحد منا أكثر خطورة من الأخر
    This man, he is much more dangerous than your agents. Open Subtitles هذا الرجل , فهو أكثر خطورة من وكلاء الخاص بك.
    Each dance with me more dangerous than any duel. Open Subtitles كل الرقص معي أكثر خطورة من أي مبارزة.
    It is clear to me that this raid was more dangerous than the last. Open Subtitles من الواضح أن هذة الغزوة كان أكثر خطورة من السابقة
    It's a bit more serious than that. She's never disappeared before. Open Subtitles الأمر أكثر خطورة من هذا فهي لم تختفي من قبل
    This could indicate that their diseases are more serious than women’s when they are finally hospitalised. UN ويبين ذلك أن الأمراض التي تصيب الرجل أكثر خطورة من تلك التي تصيب المرأة عند دخولها المستشفى في نهاية المطاف.
    69. Women prisoners' mental health problems are both more frequent and more serious than those of their male counterparts. UN 69 - وتكون مشاكل الصحة العقلية لدى السجينات أكثر تواترا وكذلك أكثر خطورة من مشاكلها لدى نظرائهن الذكور.
    What could be more serious than missing your wedding? Open Subtitles ما يمكن أن يكون أكثر خطورة من المفقودين حفل الزفاف الخاص بك؟
    Because fever, headache, and light sensitivity may indicate something much more serious than the Flu. Open Subtitles بسبب درجة الحرارة وصداع الرأس, والشعور بالخفة ربما تشير لشيء أكثر خطورة من انفلونزا
    “No challenge is perhaps more critical to the international community today than the development of Africa. UN " وربما لا يوجد اليوم تحد في مواجهة المجتمع الدولي أكثر خطورة من التنمية في افريقيا.
    But the second factor which was advanced is far more serious in its substance and in its implications for the work of the CD. UN لكن العنصر الثاني الذي قُدم أكثر خطورة من حيث مضمونه ومن حيث اﻵثار المترتبة عليه فيما يتعلق بعمل المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus