"أكثر عقلانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • more rational
        
    • more sensible
        
    • more sane
        
    • more sense
        
    • more plausible
        
    • more reasonable
        
    • have made sense
        
    • more rationally
        
    • More rationalized
        
    Indeed, much more rational, but rather less like a ball. Open Subtitles في الواقع، أكثر عقلانية بكثير، بل أقل مثل الكرة.
    The Maoist army personnel remain cantoned at 28 locations, despite UNMIN advice that a more rational arrangement be made. UN وما زال أفراد الجيش الماوي متجمعين في 28 موقعاً، بالرغم من المشورة الصادرة عن البعثة بعمل ترتيب أكثر عقلانية.
    Once again, we are pleased with this change, which results in a more rational presentation of the text of the Council's decisions and presidential statements. UN ومرة أخرى، نعرب عن سرورنا بهذا التغيير الذي يوفر عرضا أكثر عقلانية لنصوص قرارات المجلس وبياناته الرئاسية.
    Riley admits that he assaulted Webb, but he didn't kill him, which makes for a more sensible timeline. Open Subtitles رايلي يعترف بأنه اعتداء ويب، لكنه لم يقتله، الأمر الذي يجعل ل جدول زمني أكثر عقلانية.
    It seeks to adapt coastal and marine resource use to a more rational, integrated and comprehensive approach. UN وهو يسعى إلى مواءمة استخدام الموارد الساحلية والبحرية مع نهج أكثر عقلانية وتكاملا وشمولا.
    The Advisory Committee had made a number of recommendations aimed at achieving a more rational organizational structure and more transparent budgeting. UN وقد قدمت اللجنة الاستشارية عددا من التوصيات الرامية إلى تحقيق هيكل تنظيمي أكثر عقلانية وميزانية أكثر شفافية.
    Essentially, that proposal advocated a more rational and secure basis for organizing outer space activities. UN وفي الأساس، فإن ذلك الاقتراح يدعو إلى إيجاد أسس أكثر عقلانية وأمناً لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي.
    It might be best to ascertain whether there were more rational contexts for handling the matter, rather than deciding now to have an item limited to Articles 53 and 107 on the agenda for the next session. UN وربما كان من اﻷفضل التأكد مما إذا كان هناك إطارات أكثر عقلانية لمعالجة هذه المسألة، بدلا من اتخاذ القرار اﻵن بإدراج بند يكون مقصورا على المادتين ٥٣ و ١٠٧ في جدول أعمال الدورة المقبلة.
    The ASEAN secretariat has developed the project appraisal guidelines and standard formats to operationalize a more rational and holistic approach to the review of ASEAN projects. UN ووضعت أمانة الرابطة مبادئ توجيهية لتقييم المشاريع وأشكالا موحدة لﻷخذ بنهج أكثر عقلانية وكلية في استعراض مشاريع الرابطة.
    No, you might offer me a harder opinion, help me find a more rational understanding for something. Open Subtitles كلا، ربما عرضتِ علي رأيُ صعب وتساعدني في العثور على شيء أكثر عقلانية
    Well, sounds appealing, but actually your grandmother was more rational than that. Open Subtitles حسناً, يبدو مُغرياً, ولكن في الواقع جدتك كانت أكثر عقلانية من ذلك
    Oh, how much more rational men would be with just one extra pint of blood. Open Subtitles كم سيكونوا الرجال أكثر عقلانية فقط مع نصف لتر إضافى من الدماء
    I've never met anyone more rational or intelligent. Open Subtitles لم أقابل أبداً أيّ شخص أكثر عقلانية أو ذكاء
    With a more rational leader in power, we can negotiate the terms of our coexistence without violence. Open Subtitles مع زعيم أكثر عقلانية في السلطة، يمكننا التفاوض على شروط تعايشنا دون عنف
    There's been no change and no compromise in the British Government's position. But, a more sensible relationship should produce benefits for all concerned and that has certainly been true over oil exploration. UN ولم يطرأ أي تغيير على موقف الحكومة البريطانية، ولم تساوم عليه، إلا أن إنشاء علاقة أكثر عقلانية لا بد أن يعود بالمنافع على جميع المعنيين، وقد صدق هذا بالتأكيد بالنسبة للتنقيب عن النفط.
    And therefore was a more sensible choice of car. Open Subtitles وبالتالي كان هناك خيار .أكثر عقلانية للسيارة
    Are you sure you wouldn't be more sensible to consider this development in a few years? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لن تكون أكثر عقلانية للنظر في هذا التطور في غضون سنوات قليلة؟
    Tim Daly in Death of a Salesman would've turned me into a much more sane young woman. Open Subtitles لأرى " تيم دالي " ووفاة موظف المبيعات الذي كان ليحولني إلى شابة أكثر عقلانية
    But they thought a nonsensical plan made more sense than I did. Open Subtitles لكنهم خرجو بخطة مجنونة بدت أكثر عقلانية مما فعلت
    What's more plausible.. Open Subtitles ماالذي هو أكثر عقلانية..
    Well, Crickett is much more reasonable when she's tipsy, and luckily I just bought a ton of booze in hopes, by getting people drunk, they will not notice the truly shoddy entertainment I've hired tonight. Open Subtitles كريكت أكثر عقلانية عندما تكون ثملة لقد أحضرت الكثير من الخمر
    Don't you think it would have made sense to shoot him before he set it off? Open Subtitles الم يكن أكثر عقلانية أن تصبه قبل أن يضغط على جرس الإنذار؟
    The Special Rapporteur sides with those who support study of root causes in order to fashion more rationally means of eliminating terrorism. UN وتقف المقررة الخاصة إلى جانب أولئك الذين يؤيدون دراسة الأسباب الجذرية من أجل صياغة وسائل أكثر عقلانية للقضاء على الإرهاب.
    (d) More rationalized division of responsibilities between country offices and regional/corporate levels. UN (د) يطبق تقسيم أكثر عقلانية للمسؤوليات بين المكاتب القطرية والمستويات الإقليمية والمشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus