"أكثر فعالية من حيث التكلفة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • more cost-effective than
        
    • more cost effective than
        
    In the view of Inspectors, semi-annual monitoring is perhaps more cost-effective than quarterly. UN ويرى المفتشون أن الرصد على أساس نصف سنوي ربما يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة من الرصد على أساس ربع سنوي.
    In the view of Inspectors, semi-annual monitoring is perhaps more cost-effective than quarterly. UN ويرى المفتشون أن الرصد على أساس نصف سنوي ربما يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة من الرصد على أساس ربع سنوي.
    The new contract was also more cost-effective than the previous one. UN كما أن العقد الجديد كان أكثر فعالية من حيث التكلفة من العقد السابق.
    Further, taking into account the low asset management cost of the Fund compared with the industry standard for pension funds and health insurance asset managers, the Advisory Committee thought that employing the Fund for this purpose would be more cost-effective than outsourcing it. UN وفضلا عن ذلك، وبمراعاة التكاليف المنخفضة لإدارة الأصول بواسطة الصندوق مقارنة بمعايير قطاع إدارة صناديق المعاشات التقاعدية وأصول التأمين الصحي، رأت اللجنة الاستشارية أن استخدام الصندوق لهذا الغرض سيكون أكثر فعالية من حيث التكلفة من الاستعانة بمصادر خارجية.
    A market survey demonstrated that the purchase of sanitation equipment to be used by the Tribunal's contractor would be more cost effective than continuing the current sanitation services contract. UN وقد بينت دراسة استقصائية للسوق أن شراء معدات الصرف الصحي التي سيستخدمها مقاول المحكمة ستكون أكثر فعالية من حيث التكلفة من مواصلة استخدام عقد خدمات الصرف الصحي الحالي.
    Regarding medical services, UNFPA continues to rely on the United Nations Medical Services, which is more cost-effective than creating its own medical services. UN وفيما يتعلق بالدوائر الطبية، يواصل الصندوق الاعتماد على الدوائر الطبية للأمم المتحدة، حيث أن ذلك أكثر فعالية من حيث التكلفة من إنشاء دوائره الطبية الخاصة به.
    As during the previous period, UNFICYP utilized regularly scheduled commercial flights for the rotation of contingent personnel, as such flights continued to prove to be more cost-effective than charter flights. UN واستخدمت القوة، كما فعلت في الفترة السابقة، الرحلات التجارية المنتظمة في نقل أفراد الوحدات المتناوبين، نظرا إلى أن هذه الرحلات ظلت تثبت أنها أكثر فعالية من حيث التكلفة من الرحلات الجوية المستأجرة.
    Big data have the potential to be relevant and timely and the means of collection has the potential to be more cost-effective than traditional data-collection methods. UN وتتميز البيانات الضخمة بإمكانية أن تكون هامة وحسنة التوقيت في حين تتميز وسائل جمعها بإمكانية أن تكون أكثر فعالية من حيث التكلفة من الأساليب التقليدية المستخدمة في جمع البيانات.
    As in the previous period, UNFICYP utilized regularly scheduled commercial flights for the rotation of military contingent personnel, which had proven to be more cost-effective than charter flights. UN وكما حدث في الفترة السابقة، استخدمت القوة الرحلات التجارية المنتظمة لتناوب أفراد الوحدات العسكرية، وهي رحلات أثبتت أنها أكثر فعالية من حيث التكلفة من الرحلات الجوية المستأجرة.
    The availability of full-time staff for this function is more cost-effective than outsourcing and eliminates delivery delays, economizes the time of the Centre's substantive staff and builds internal capacity. UN وتوفر موظفين متفرغين لهذه المهمة أكثر فعالية من حيث التكلفة من الاستعانة بمصادر خارجية، كما يقضي على التأخر في إيصال الخدمات، ويؤدي إلى توفير وقت موظفي المكتب الفنيين، ويعزز القدرات الداخلية.
    He adds that having a full-time staff member for the function is more cost-effective than outsourcing, eliminates delivery delays, economizes the time of ITC substantive staff and builds internal capacity. UN ويضيف أن توفر موظف متفرغ لهذه المهمة أكثر فعالية من حيث التكلفة من الاستعانة بمصادر خارجية، كما يقضي على التأخر في إيصال الخدمات، ويؤدي إلى توفير وقت موظفي المركز الفنيين، وبناء القدرات الداخلية.
    Many studies have shown that investing in natural-hazard preparedness and mitigation strategies is more cost-effective than relying solely on response activities. UN وقد أظهرت دراسات عديدة أن الاستثمار في استراتيجيات التأهب للمخاطر الطبيعية والتخفيف من حدتها أكثر فعالية من حيث التكلفة من الاعتماد على أنشطة التصدي وحدها.
    In this context, priority is given to the development of early warning system and a culture of prevention that are considered more cost-effective than rehabilitation or restoration activities after the disaster. UN وتُعطى الأولوية في هذا السياق لاستحداث نظام إنذار مبكر ونشر ثقافة الوقاية اللذين يُعتبران أكثر فعالية من حيث التكلفة من أنشطة الإعمار أو الإصلاح عقب وقوع الكوارث.
    At a current price of around US$ 5 per net, LLINs are already more cost-effective than conventionally treated nets. UN وبسعر يناهز حاليا 5 دولارات أمريكية للناموسية، تعد الناموسيات المتينة بالفعل أكثر فعالية من حيث التكلفة من الناموسيات التقليدية.
    Similarly, most organizations consider the existing system of reimbursing terminal expenses is more cost-effective than an expense-based system, which they consider would require additional resources. UN وبالمثل، فإن معظم المؤسسات ترى أن النظام القائم لرد مصاريف محطات السفر هو أكثر فعالية من حيث التكلفة من النظام الذي يستند الى المصاريف الفعلية، والذي يرون أنه سيستلزم توفير موارد إضافية.
    For example, it is important to know that treating patients for malaria or dengue can be more cost-effective than testing for the diseases. UN وعلى سبيل المثال، من المهم معرفة أن علاج المرضى المصابين بالملاريا أو حمى الضنك يمكن أن يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة من إجراء اختبارات خاصة بهذين المرضين.
    However, designing for mitigation measures early in the process is more cost-effective than modifying a design later. UN بيد أن العناية في مرحلة مبكرة من عملية التصميم ، بتدابير التخفيف يعتبر أكثر فعالية من حيث التكلفة من تعديل التصميم فيما بعد .
    If the method under development proves to be acceptable in terms of quality of service, and more cost-effective than on-site interpretation, meetings at Nairobi could be serviced remotely from a duty station with permanent interpretation capacity. UN فإذا ثبت أن الطريقة التي يجري وضعها مقبولة من حيث جودة الخدمة وكونها أكثر فعالية من حيث التكلفة من الترجمة الشفوية في الموقع، لصار في اﻹمكان تقديم الخدمات للاجتماعات المعقودة في نيروبي عن بعد من خلال مركز عمل به قدرة متواصلة على توفير الترجمة الشفوية.
    First, economic instruments such as environmental taxes, effluent charges and tradeable emission permits are known to be more cost-effective than effluent and emission standards or mandated technology in attaining a given level of environmental quality. UN فأولا، من المعروف أن اﻷدوات الاقتصادية، مثل الضرائب البيئية والرسوم المفروضة على النفايات السائلة ورخص الانبعاث القابلة للتداول، أكثر فعالية من حيث التكلفة من معايير النفايات السائلة والانبعاثات أو التكنولوجيات اﻹلزامية في تحقيق مستوى معين من النوعية البيئية.
    Therefore, a simultaneous investment in family planning and health care would be more cost effective than investing in health care for mothers and newborns alone. UN ولذلك، فمن شأن الاستثمار المتزامن في مجالي تنظيم الأسرة والرعاية الصحية أن يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة من الاقتصار على الاستثمار في الرعاية الصحية للأمهات والأطفال حديثي الولادة.
    Remote-sensing satellites are a persistent and accurate means for observing the surface of the Earth and, in addition, are more cost effective than are other means, such as aircraft or ground-based surveys. UN فسواتل الاستشعار من بعد هي وسائل مستديمة ودقيقة لرصد سطح الأرض وهي فضلاً عن ذلك أكثر فعالية من حيث التكلفة من غيرها من الوسائل، مثل عمليات الرصد بالطائرات أو من الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus