The camps were originally established for 90,000 refugees, but now accommodate more than three times that number. | UN | وكانت هذه المخيمات قد أُنشئت في الأصل لإيواء 000 90 لاجئ، إلا أنها تستضيف الآن أكثر من ثلاثة أضعاف هذا العدد. |
In addition, the third world's annual foreign-debt servicing is more than three times as much as that assistance. | UN | وإضافة إلى ذلك، بلغت تكاليف الخدمة السنوية لديون العالم الثالث الخارجية أكثر من ثلاثة أضعاف المساعدة. |
The resources required are more than three times the rate of present expenditure. | UN | وتبلغ الموارد المطلوبة أكثر من ثلاثة أضعاف معدل اﻹنفاق الحالي. |
Seizures of amphetamine-type stimulants more than tripled over the same period. | UN | وازدادت ضبطيات المنشّطات الأمفيتامينية إلى أكثر من ثلاثة أضعاف في الفترة نفسها. |
However, although the campaign was not aimed at increasing registration, the number of requests for registration more than tripled during the campaign. | UN | غير أنه مع كون الحملة لم تهدف إلى زيادة التسجيل، فقد تضاعف عدد طلبات التسجيل أثناء الحملة أكثر من ثلاثة أضعاف. |
With an open economy and trade volumes over three times the size of its GDP, volatility was routine. | UN | ولأن اقتصاده مفتوح ولوصول حجم تجارته إلى أكثر من ثلاثة أضعاف ناتجه المحلي الإجمالي، فإن التقلب فيه أمر روتيني. |
The rate for South Asia was more than three times that of Europe and Central Asia. | UN | أما المعدل في جنوب آسيا فكان أكثر من ثلاثة أضعاف مثيله في أوروبا وآسيا الوسطى. |
Expenditures for peace-keeping operation are now more than three times the entire budget for development. | UN | وحاليا تبلغ نفقات عمليات حفظ السلام أكثر من ثلاثة أضعاف ميزانية التنمية كلها. |
The present deficit of more than three and half billion dollars amounts in fact to more than three times the regular budget of the Organization. | UN | والعجز الحالي الذي يتجاوز ثلاثة بلايين ونصف بليون دولار يوازي في الحقيقة أكثر من ثلاثة أضعاف الميزانية العادية للمنظمة. |
Mortality rates for men were more than three times higher than those for women between the ages of 20 and 50 and four times higher in the 30 to 34 age group. | UN | وبلغت معدلات وفيات الرجال أكثر من ثلاثة أضعاف معدلات وفيات النساء بين ٢٠ و ٥٠ سنة من العمر وأربعة أضعافها في فئة العمر من ٣٠ إلى ٣٤ سنة. |
The revamped website, launched in December 2008, has attracted more than three times the number of visitors as the previous website, most from the former Yugoslavia. | UN | وقد اجتذب الموقع الذي جرى تجديده وأطلق في كانون الأول/ديسمبر 2008 أكثر من ثلاثة أضعاف عدد زائري الموقع السابق، معظمهم من يوغوسلافيا السابقة. |
more than three times than our own army. | Open Subtitles | إنّهم أكثر من ثلاثة أضعاف جيشنا. |
According to official sources, the United States Government detains over 230,000 people a year more than three times the number of people it held in detention nine years ago. | UN | وتفيد مصادر رسمية بأن حكومة الولايات المتحدة تحتجز ما يزيد على 000 230 شخص سنوياً - أي أكثر من ثلاثة أضعاف عدد الأشخاص الذين كانت تحتجزهم قبل 9 سنوات. |
In fact, taking into account that most cases are heard at both first instance and on appeal, the International Tribunal has issued more than three times the number of judicial decisions than all the other international criminal courts and tribunals taken together. | UN | وإذا أخذنا في الاعتبار أن معظم القضايا قد نظرت في المحكمة الابتدائية وفي الاستئناف، فقد أصدرت المحكمة الدولية أكثر من ثلاثة أضعاف عدد الأحكام القضائية التي أصدرتها المحاكم الجنائية الدولية الأخرى والمحكمتان الدوليتان، مجتمعة. |
Together, we've redefined distribution, predicted consumer behavior and more than tripled our stock price projections. | Open Subtitles | سوياً، قمنا بإعادة تعريف التوزيع، توقعنا سلوك المُستهلك، وزدنا أسعار الأسهم أكثر من ثلاثة أضعاف. |
South - South merchandise trade has more than tripled in just over a decade, from $577 billion in 1995 to over $2 trillion in 2006. | UN | وزادت تجارة السلع بين الجنوب والجنوب إلى أكثر من ثلاثة أضعاف خلال عقد من الزمان ليس إلا، فارتفعت من 577 مليار دولار في عام 1995 إلى أكثر من تريليونَيْ دولار في عام 2006. |
Tourist arrivals have more than tripled since 1995, when arrivals stood at 78,957, to 248,343 in 2006. | UN | فقد ازداد عدد السياح القادمين إليها أكثر من ثلاثة أضعاف منذ عام 1995 عندما كان 957 78 سائحا فارتفع إلى 343 248 سائحا عام 2006. |
The fact that this number has more than tripled is because the great majority of countries of the world believe that the United Nations has more qualities and advantages than flaws and drawbacks. | UN | وكون هذا العدد قد تضاعف أكثر من ثلاثة أضعاف يعود إلى إيمان الغالبية العظمى من بلدان العالم بأن اﻷمم المتحدة لها فضائل ومزايا أكثر من المثالب والانتكاسات. |
The number of individual complaints received has more than tripled in the past five years, from fewer than 1,000 complaints in 1997 to more than 3,500 in 2001 and over 5,000 in 2004. | UN | وزاد عدد الشكاوى الفردية الواردة إلى أكثر من ثلاثة أضعاف في الأعوام الخمسة الماضية، فبلغ أكثر من 500 3 في عام 2001 وما يزيد على 000 5 في عام 2004 بعد أن كان أقل من 000 1 شكوى في عام 1997. |
6. The UNICEF humanitarian appeal requirements have more than tripled since 2006, from about $800 million to $2.7 billion at the end of October 2014. | UN | 6 - زادت احتياجات النداء الإنساني لليونيسيف أكثر من ثلاثة أضعاف منذ عام 2006، من نحو 800 مليون دولار إلى 2,7 بليون دولار في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
After all, the United Nations today has 184 Members — over three times the membership when the Organization was founded. | UN | ففي نهاية المطاف تضم اﻷمم المتحدة حاليا ١٨٤ عضوا - أي أكثر من ثلاثة أضعاف عضويتها عندما أنشئت. |
Its universal validity had been amply reflected in the more than threefold increase in the membership of the United Nations over the previous 55 years. | UN | وعالمية هذا الحق تظهر بوضوح في أن عدد أعضاء الأمم المتحــــدة زاد أكثر من ثلاثة أضعاف في السنـــوات الـ 55 الماضية. |
I can assure you, their value will more than triple. | Open Subtitles | يمكن أن أطمأنك قيمتها ستصل أكثر من ثلاثة أضعاف |