"أكثر من كافٍ" - Traduction Arabe en Anglais

    • more than enough
        
    The nation's admiration is more than enough for me. Open Subtitles نيل إعجاب الأمّة أكثر من كافٍ بالنسبة لي.
    We should have more than enough money to mount a challenge against this guy's patent. Open Subtitles سيكون لدينا مال أكثر من كافٍ لنتحدى براءات إختراع هذا الرجل.
    I have your movements, I have your text messages, before you destroyed your phone, but that's more than enough. Open Subtitles أملك تحركاتك، أملك رسائلك، قبل كسرك لهاتفك، لكن هذا أكثر من كافٍ.
    However it happened, this is more than enough to tip someone over the edge. Open Subtitles كيفما حدث، فإنّ ذلك أكثر من كافٍ لدفع شخص ما إلى الحافة.
    You've had more than enough time to advise the courts. Open Subtitles كان لديكَ وقت أكثر من كافٍ لتقديم المشورى إلى المحاكم
    The money in that satchel was more than enough for your efforts. Open Subtitles المال في تلك الحقيبة أكثر من كافٍ على جهودك
    You were gaming the deadline, counselor, which gives me more than enough cause to reject this motion... Open Subtitles لقد كنت تقامرين على الوقت، أيّتها المحامية ممّا يعطيني سبب أكثر من كافٍ لرفض هذا المقترح
    That would've been more than enough to make him the floral equivalent of a forger. Open Subtitles لكان هذا أكثر من كافٍ لجعله زهر مزور متشابه.
    That should be more than enough time. Open Subtitles أن ينطفىء نظام دعم الحياة كلّيًّا ينبغي أن يكون ذاك الوقت أكثر من كافٍ.
    The support of a legatus should be more than enough to gain political office. Open Subtitles دعم المندوب، سيكون أكثر من كافٍ للحصول على منصب سياسي
    The core itself is a thermonuclear weapon. It'll be more than enough. Open Subtitles اللبّ نفسه سلاح نوويّ حراريّ، سيكون أكثر من كافٍ
    This is more than enough to charge him for stock fraud. Open Subtitles هذا أكثر من كافٍ لنتهمه بالإحتيال في الأسهم
    It should be more than enough to buy the land outright. Open Subtitles يجب أن يكون أكثر من كافٍ لشراء الأرض مُباشرة.
    What has been taught in our madrasas for centuries, has been more than enough for the believers. Open Subtitles ما دُرّس في مدارسنا لقرون كان أكثر من كافٍ للمؤمنين
    That our profligate consumption requires five planets is a catchy story, but it is wrong. The planet we have is more than enough. News-Commentary إنها لرواية مسلية وجذابة أن نقول إن استهلاكنا المسرف يتطلب خمسة كواكب، ولكنها رواية غير صحيحة. إن الكوكب الذي نعيش عليه أكثر من كافٍ.
    This should be more than enough to get it fixed. Open Subtitles هذا سيكون أكثر من كافٍ لاصلاحها.
    This is more than enough for you guys. Open Subtitles هذا أكثر من كافٍ بالنّسبة لكم.
    more than enough to end your career if they die. Open Subtitles عددهم أكثر من كافٍ لإنهاء ! مسيرتك العملية إذا ماتوا
    more than enough time for me to find your girlfriend. Open Subtitles وقت أكثر من كافٍ للعثور على صديقتك
    They're more than enough for us. Open Subtitles إنّ ذلك أكثر من كافٍ بالنسبة إلينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus