It was in that framework that the Convention on Cluster Munitions was adopted by over a hundred States in less than 18 months. | UN | إنه في ذلك إطار تم اعتماد الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية من قِبل أكثر من مائة دولة في أقلّ من 18 شهراً. |
Orbiters deployed, retrieved and repaired over a hundred scientific and communications satellites. | Open Subtitles | المتتبعات نشرها واسترجاعها وإصلاحها أكثر من مائة الأقمار الصناعية والرسائل العلمية. |
:: The signing of the protocols to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones, which cover more than one hundred States. | UN | :: توقيع بروتوكولات المعاهدات القاضية بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والتي تغطي أكثر من مائة دولة. |
The Assembly would note the Global Outbreak Alert and Response Network, which brings together more than one hundred and twenty partners to provide timely and high-quality technical support. | UN | وتنوه الجمعية بالشبكة العالمية للإنذار بتفشي الأمراض والتصدي لها، التي تضم أكثر من مائة وعشرين شريكا بغية تقديم الدعم التقني العالي الجودة في الوقت المناسب. |
It was Emerson who observed, more than a hundred years ago, | Open Subtitles | كان ايمرسون الذي لاحظ أن أكثر من مائة سنة مضت، |
more than a hundred fishermen make their living from the lake | Open Subtitles | أكثر من مائة صياد يعتمدون على الصيد في هذه البحيرة |
City Bar committees issue over one hundred reports per year. | UN | وتصدر لجان الرابطة أكثر من مائة تقرير في السنة. |
This school has a history of over a hundred year. | Open Subtitles | هذه المدرسة لديها تاريخ من أكثر من مائة عام. |
There are over a hundred donors who can vouch for that. | Open Subtitles | هناك أكثر من مائة مُتبرّع بإمكانهم أن يشهدوا على ذلك. |
It's uninhabited, which means it should be untouched by the virus, and it gets over a hundred inches of rain per year. | Open Subtitles | انها غير مؤهلة مما يعني أنها بمنأى عن الفيروس، , وأنها تحصل على أكثر من مائة انش من الأمطار سنويا. |
over a hundred young scientists from developing countries - of which 46 were LDCs - benefited from the initiative. | UN | واستفاد من تلك المبادرة أكثر من مائة عالم شاب من البلدان النامية، منها 46 بلداً من أقل البلدان نمواً. |
Most countries have eliminated cadastral certificates, and over a hundred don't require a proof of tax payment from various levels of government. | UN | وقد ألغت معظم البلدان شهادات المسح العقاري ولا يشترط أكثر من مائة بلد إثبات سداد الضرائب من مختلف مستويات الحكومة. |
The signing of the protocols to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones, which cover more than one hundred States. | UN | التوقيع على البروتوكولات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، والتي تشمل أكثر من مائة دولة. |
To give an indication of the demand for this rapid response capacity, from 2008 to 2011 Standby Team members were deployed on more than one hundred occasions. | UN | ولإعطاء فكرة عن الطلب الحالي على قدرة الاستجابة السريعة هذه، فقد تم نشر أعضاء من الفريق الاحتياطي خلال الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 في أكثر من مائة مناسبة. |
Today, social entrepreneurs are working in more than one hundred countries to create opportunity for people who otherwise would stay in poverty and continue facing deprivation. | UN | واليوم، يعمل المشتغلون بالأعمال الحرة في المجال الاجتماعي في أكثر من مائة بلد لإيجاد الفرص لصالح البشر الذين كانوا سيبقون في ربقة الفقر ويستمرون في مواجهة الحرمان لولا ذلك العمل. |
This approach has made it possible to settle, in a more or less satisfactory manner, a number of international disputes and conflicts - by some counts, more than one hundred have been referred to the United Nations for consideration. | UN | وقد أتاح هذا النهج إيجاد حلول مرضية إلى حد ما لعدد من الخلافات والمنازعات الدولية المعروضة على اﻷمم المتحدة والتي بلغ عددها طبقا لبعض الاحصائيات أكثر من مائة. |
Malaria affects more than a hundred countries throughout the world. | UN | الملاريا منتشرة في أكثر من مائة دولة في جميع أنحاء العالم. |
Yet, the sentiment expressed by Minister Kuropatkin, more than a hundred years ago, is still in the air. | UN | ومع ذلك، فإن المشاعر التي أعرب عنها الوزير كوروباتكن، منذ أكثر من مائة عام مضت، لا تزال قائمة. |
So far, more than a hundred civilians have been killed and more than one thousand have been wounded. | UN | ولقي حتى اﻵن أكثر من مائة مدني مصرعهم، وأصيب أكثر من ألف. |
Five months ago, more than a hundred States responded decisively to the issue of cluster munitions. | UN | وقبل خمسة أشهر، استجابت أكثر من مائة دولة بشكل حاسم لمسألة الذخائر العنقودية. |
over one hundred young African scientists have benefited from the training courses. | UN | وقد استفاد من دورات التدريب أكثر من مائة عالم أفريقي شاب. |
At the same time, it welcomed the release of over one hundred political prisoners and the resumption of dialogue between the Government and Daw Aung Sang Suu Kyi. | UN | وترحب في الوقت نفسه بإطلاق سراح أكثر من مائة سجين سياسي وباستئناف الحوار بين الحكومة ودو أونغ سانغ سو كي. |
Poverty is endemic in dryland areas of the world, which includes over one hundred developing countries in all regions. | UN | إن الفقر مستوطن في المناطق الجافة من العالم التي تشمل أكثر من مائة بلد نام في كافة اﻷقاليم. |