"أكثر من مليوني" - Traduction Arabe en Anglais

    • more than two million
        
    • over two million
        
    It is tragic that in the past decade more than two million innocent children were killed and six million seriously injured in conflicts. UN ومن المأساوي أن العقد الماضي شهد مقتل أكثر من مليوني طفل بريء وإصابة ستة ملايين إصابات خطيرة في الصراعات.
    We have already managed to save more than two million lives through this alliance. UN ولقد نجحنا بالفعل في إنقاذ حياة أكثر من مليوني شخص من خلال هذا التحالف.
    This is equivalent to more than two million extra girls in school each year. UN وتعادل هذه الزيادة أكثر من مليوني فتاة إضافية في المدارس كل عام.
    With over two million internally displaced people and an increasing number of asylum seekers in neighbouring countries, UNHCR continues to face enormous challenges there. UN فمع وجود أكثر من مليوني مشرد داخلي وزيادة عدد ملتمسي اللجوء في البلدان المجاورة، لا تزال المفوضية تواجه تحديات ضخمة في كولومبيا.
    This crisis culminated in the flight of over two million refugees to the neighbouring countries of Tanzania, former-Zaire, Burundi and Uganda. UN وبلغت هذه الأزمة ذروتها بفرار أكثر من مليوني لاجىء إلى البلدان المجاورة في تنزانيا، وزائير سابقا، وبوروندي وأوغندا.
    With over two million internally displaced people and an increasing number of asylum seekers in neighbouring countries, UNHCR continues to face enormous challenges there. UN فمع وجود أكثر من مليوني مشرد داخلي وزيادة عدد ملتمسي اللجوء في البلدان المجاورة، لا تزال المفوضية تواجه تحديات ضخمة في كولومبيا.
    In the period 1990-2006, more than two million persons joined the ranks of the poor or extremely poor. UN 27- وفي الفترة 1990-2006، انضم أكثر من مليوني شخص إلى صفوف الفقراء أو الفقراء فقراً مدقعاً.
    There were more than two million deaths. UN وتوفي خلال نفس العام أكثر من مليوني شخص.
    Yet more than 8.5 million new cases of tuberculosis emerge and more than two million people die of tuberculosis every year. UN ومع هذا، ظهر أكثر من 8.5 مليون حالة جديدة من الإصابة بالسل ويموت أكثر من مليوني شخص من السل كل عام.
    People's trial assessors took part in more than two million trials from 2010 to 2011. UN وقد شارك المستشارون في المحاكمات الشعبية في أكثر من مليوني محاكمة في الفترة من 2010 إلى 2011.
    more than two million people globally die prematurely every year as a result of outdoor and indoor air pollution and respiratory disease. UN - أكثر من مليوني شخص في العالم يموتون كل سنة قبل أوانهم نتيجة تلوث الهواء الخارجي والداخلي وأمراض الجهاز التنفسي.
    Carved out of the landscape more than two million years earlier, are the gateway to Rome. Open Subtitles نُحِتَت في التضاريس قبل أكثر من مليوني عام خلت هي بوابة روما.
    Five million views in the first hour, more than two million posts. Open Subtitles خمسة ملايين مشاهدة في الساعة الأولى أكثر من مليوني منشور
    It expresses its appreciation for the significant efforts that have been made by the neighbouring countries and the countries of the region, notably Jordan, Lebanon, Turkey, Iraq and Egypt, to accommodate the more than two million refugees who have fled Syria. UN ويعرب عن تقديره للجهود الكبيرة التي تبذلها البلدان المجاورة وبلدان المنطقة، وخاصة الأردن ولبنان وتركيا والعراق ومصر، لإيواء أكثر من مليوني لاجئ فروا من سوريا.
    Presently, 1.7 million Afghan refugees are registered with UNHCR and there are more than two million unregistered refugees in Pakistan. 83,000 births every year is adding to the Afghan population. UN ويوجد أكثر من مليوني لاجئ أفغاني غير مسجّل في باكستان. ويُضاف إلى عدد السكان الأفغان في باكستان 000 83 مولود جديد كلّ عام.
    He has over two million fans worldwide, and the kind that are crazy infatuated with him, Open Subtitles لديه أكثر من مليوني معجب حول العالم و النوع المفتون به بشكل جنوني
    There are over two million users on Tor, which is slowing it down, making it too vulnerable. Open Subtitles هناك أكثر من مليوني مستخدم لشبكة " تور" هي في تباطأ مما يجعلها معرضة للإختراق
    Every year in Britain, over two million cars go to their deaths. Open Subtitles كل عام في بريطانيا , أكثر من مليوني سيارة انتقل إلى وفاتهم.
    On some nights, over two million hatchlings race down to the sea together Open Subtitles في بعض الليالي يسارع أكثر من مليوني فرخ.. للوصول للبحر معاً
    This is the earliest known fossil of a human being. It's over two million years old. Open Subtitles هذه أقدم حفرية إنسان معروفة عمرها أكثر من مليوني عام
    So easily offended. There might be businesses you can make over two million dollars in a weekend... Open Subtitles أنا أقول لكم ربما هناك أعمال تكسبكم أكثر من مليوني دولار في الأسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus