"أكد الوزراء مجدداً أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Ministers reaffirmed that
        
    • the Ministers reiterated that
        
    • Ministers reiterated that the
        
    67. the Ministers reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the UN. UN 67 - أكد الوزراء مجدداً أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي لُب الأهداف والأنشطة العملية للأمم المتحدة.
    the Ministers reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the UN. UN 60 - أكد الوزراء مجدداً أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي لب الأهداف والأنشطة العملية للأمم المتحدة.
    the Ministers reaffirmed that the General Assembly has the primary role within the UN in formulating concepts, policies and budgetary matters related to peacekeeping. UN 129-9 أكد الوزراء مجدداً أن الجمعية العامة لها دور رئيسي في إطار الأمم المتحدة، في صياغة المفاهيم والسياسات والمسائل المتعلقة بالميزانيات ذات الصلة بحفظ السلام.
    130. the Ministers reiterated that the objectives of the reform of the Secretariat of the UN and its management are as follows: UN 130- أكد الوزراء مجدداً أن أهداف إصلاح الأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارتها هي كالتالي:
    the Ministers reiterated that the objectives of the reform of the Secretariat of the UN and its management are as follows: UN 114 - أكد الوزراء مجدداً أن أهداف إصلاح أمانة الأمم المتحدة وإدارتها هي كالتالي:
    the Ministers reaffirmed that the funding of UNPKOs through voluntary contributions should not influence the UN Security Council decisions to establish UNPKOs or affect their mandates; UN 129-25 أكد الوزراء مجدداً أن تمويل عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة من خلال المساهمات الطوعية ينبغي الا تؤثر على قرارات مجلس الأمن الخاصة بإنشاء عمليات حفظ السلام، وكذلك على تفويضاتها؛
    the Ministers reaffirmed that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing. UN 207 - أكد الوزراء مجدداً أن الديمقراطية، والتنمية، واحترام جميع الحقوق والحريات الأساسية تعتمد كل منها على الآخر وتعزز بعضها بعضا.
    138. the Ministers reaffirmed that the financial stability of the UN should not be jeopardized by any arbitrary measure, particularly imposition of arbitrary cuts or ceilings to the level of the budget. UN 138- أكد الوزراء مجدداً أن الاستقرار المالي للأمم المتحدة ينبغي ألاّ يتعرض للخطر بسبب أي إجراء تعسفي، وخاصة فرض تخفيضات أو حدود قصوى بصورة تعسفية في مستوى الميزانية.
    148.10 the Ministers reaffirmed that the General Assembly has the primary role within the UN in formulating concepts, policies and budgetary matters related to peacekeeping. UN 148-10 أكد الوزراء مجدداً أن الجمعية العامة تضطلع بالدور الرئيسي في إطار الأمم المتحدة لصياغة المفاهيم والسياسات والمسائل المتعلقة بميزانيات ذات الصلة بحفظ السلام.
    173. the Ministers reaffirmed that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. UN 173- أكد الوزراء مجدداً أن القضاء تماماً على الأسلحة النووية يعتبر الضمان الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    242. the Ministers reaffirmed that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing. UN 242- أكد الوزراء مجدداً أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع الحقوق والحريات الأساسية يعتمد كل منها على الآخر ويعزِّز بعضها بعض.
    31. the Ministers reaffirmed that dialogue among all cultures, civilizations and religions should be a durable process and that, in the current international environment, it is not an option but an imperative, sound and productive tool to promote economic and social development, peace and security, and human rights and the rule of law in guaranteeing a better life for all. UN 31 - أكد الوزراء مجدداً أن الحوار بين الثقافات والحضارات والأديان يجب أن يكون عملية مستمرة، وفي المحيط الدولي القائم اليوم لا يعد ذلك خياراً بل ضرورة حتمية وأداة سليمة ومنتجة لتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسلم والأمن وحقوق الإنسان وسيادة القانون لضمان حياة أفضل للجميع.
    629. the Ministers reaffirmed that climate change is one of the greatest challenges of our times, threatening not only the development prospects of developing countries and their achievement of sustainable development, but also the very existence and survival of countries and societies, and expressed profound concern that emissions of greenhouse gases continue to rise globally. UN 629- أكد الوزراء مجدداً أن تغيُّر المناخ هو واحد من أكبر التحديات في عصرنا، وهو لا يهدّد فقط الآفاق الإنمائية للبلدان النامية وتحقيقها للتنمية المستدامة، بل أنه يهدِّد أيضاً وجود وبقاء البلدان والمجتمعات؛ وأعربوا عن عميق قلقهم من استمرار زيادة انبعاثات غازات الاحتباس الحراري عالمياً.
    55. the Ministers reaffirmed that states, regional organizations, non-governmental organizations, religious bodies and the media, including through the internet and digital social networking, have an important role to play in promoting tolerance and respect for religious and cultural diversity and in the universal promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, including freedom of religion or belief. UN 55 - أكد الوزراء مجدداً أن الدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدينية ووسائل الإعلان، بما في ذلك شبكة الإنترنت والشبكات الاجتماعية الرقمية، تؤدي دوراً مهماً في تعزيز التسامح واحترام التنوع الديني والثقافي وتشجيع احترام كافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية على مستوى العالم، بما في ذلك حرية الدين أو المعتقد.
    the Ministers reaffirmed that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons and reaffirmed further that Non-Nuclear-Weapon States (NNWS) should be effectively assured by NWS against the use or threat of use of nuclear weapons. UN 148 - أكد الوزراء مجدداً أن القضاء تماماً على الأسلحة النووية يعتبر الضمان الوحيد ضد استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية، وأكدوا مجدداً أيضاً ضرورة حصول الدول غير الحائزة علي الأسلحة النووية علي ضمانات فعلية من جانب الدول الحائزة علي الأسلحة النووية ضد استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية.
    In this context, the Ministers reiterated that General Assembly Decision 62/557 is and shall continue to be the basis of Intergovernmental Negotiations on the Security Council reform; UN 82-2 في هذا السياق، أكد الوزراء مجدداً أن قرار الجمعية العامة رقم 62/557 يمثل وسوف يظل يمثل الأساس الذي تستند إليه المفاوضات الحكومية حول إصلاح مجلس الأمن؛
    92.2 In this context, the Ministers reiterated that General Assembly Decision 62/557 is and shall continue to be the basis of Intergovernmental Negotiations on the Security Council reform; UN 92-2 في هذا السياق، أكد الوزراء مجدداً أن قرار الجمعية العامة 62/557 يمثل وسوف يظل يمثل الأساس الذي تستند إليه المفاوضات الحكومية الدولية حول إصلاح مجلس الأمن؛
    241. the Ministers reiterated that democracy is a universal value based on the freely expressed will of the people to determine their own political, economic, social and cultural systems and their full participation in all aspects of their lives. UN 241- أكد الوزراء مجدداً أن الديمقراطية قيمة عالمية تقوم على التعبير الحر للشعوب عن إرادتها في تقرير نُظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلاً عن مشاركتهم الكاملة في كل جوانب حياتها.
    the Ministers reiterated that improvements in existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons as envisaged in the United States Nuclear Posture Review contravene the security assurances provided by the NWS. UN 139 - أكد الوزراء مجدداً أن التحديث الذي طرأ على الأسلحة النووية الحالية وتطوير أنواع جديدة من هذه الأسلحة كما ورد في وثيقة الولايات المتحدة الخاصة بالوضع النووي إنما يتعارض مع الضمانات الأمنية التي قدمتها الدول النووية.
    the Ministers reiterated that democracy is a universal value based on the freely expressed will of the people to determine their own political, economic, social and cultural systems and their full participation in all aspects of their lives. UN 206 - أكد الوزراء مجدداً أن الديمقراطية قيمة عالمية تقوم على التعبير الحر للشعوب عن إرادتها في تقرير أنظمتها السياسية، والاقتصادية، والاجتماعية والثقافية، فضلاً عن مشاركتهم الكاملة في كل جوانب حياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus