"أكرا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Accra in
        
    • Accra on
        
    • Accra Accord in
        
    • Accra from
        
    • Accra Agenda for
        
    • Accra Accord within
        
    A similar document will be prepared for the thirty-eighth session of the Committee, to be held at Accra in 1999. UN وسيجري إعداد وثيقة مماثلة للدورة الثامنة والثلاثين للجنة الاستشارية التي ستعقد في أكرا في عام ١٩٩٩.
    Shelter homes have been set up under this project in Madina and Osu in Accra in the Greater Accra Region, where children rescued from these situations are kept until contacts are made with their families. UN وأنشئ عدد من المآوى في إطار هذا المشروع في مدينة وأوسو في أكرا في إقليم أكرا الكبرى، حيث يُحتفَظ بالأطفال الذين يجري إنقاذهم من هذه الأوضاع إلى أن تجري اتصالات بأسرهم.
    The ECOWAS Revised Plan of Action was evaluated by ECOWAS member States at a meeting in Accra in May 2003. UN وقد قامت الدول الأعضاء في الإيكواس بتقييم تلك الخطة المنقحة في اجتماع عُقد في أكرا في أيار/مايو 2003.
    The Panel met with several former ministers of the Gbagbo regime at the Ghana Refugee Board in Accra on 11 July 2013. UN واجتمع الفريق مع عدد من الوزراء السابقين في نظام غباغبو في مجلس اللاجئين الغاني في أكرا في 11 تموز/يوليه 2013.
    Accra on 18 September, then to Freetown from 1 October to 18 December 2014 UN أكرا في 18 أيلول/سبتمبر، ثم فريتاون من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 18 كانون الأول/ ديسمبر 2014
    It will carry out the review of implementation of the Accra Accord in September 2010. UN وسيستعرض مدى تنفيذ اتفاق أكرا في أيلول/سبتمبر 2010.
    The Directors agreed to showcase the global EMPRETEC network during UNCTAD XII in Accra in 2008. UN كما اتفق المديرون على عرض شبكة إمبريتيك العالمية خلال الأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده في أكرا في عام 2008.
    The organization attended events held in parallel with the Third High-Level Forum on Aid Effectiveness, held in Accra in 2008, including the International Women's Forum, co-sponsored by the United Nations Development Fund for Women. UN حضرت المنظمة مناسبات نُظمت بالتوازى مع المنتدى الرفيع المستوى الثالث بشأن فعالية المعونة المعقود في أكرا في عام 2008، منها المنتدى الدولي للمرأة، الذي اشترك في رعايته صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    In particular, UNODC contributed to the training programme organized by the Department, held in Accra in October 2011. UN وقد أسهم المكتب، على وجه الخصوص، في البرنامج التدريبي الذي نظمته تلك الإدارة في أكرا في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    1. In the period since UNCTAD XII in Accra in 2008, there have been dramatic changes in the global economy. UN 1- لقد شهد الاقتصاد العالمي تغيرات هائلة في الفترة التي انقضت منذ انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أكرا في عام 2008.
    The Parties to the UNFCCC met in Accra in August. UN 24 - اجتمعت الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في أكرا في شهر آب/أغسطس.
    The twelfth session of the Conference will be held in Accra, in April 2008, as decided by the General Assembly in its resolution 60/184. UN وستُعقد الدورة الثانية عشرة للمؤتمر في أكرا في نيسان/أبريل 2008، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 60/184.
    3. The establishment of a Truth and Reconciliation Commission (TRC) was provided for in the Comprehensive Peace Agreement signed in Accra in 2003. UN 3- تم النص على إنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة في اتفاق السلام الشامل المبرم في أكرا في عام 2003.
    In conclusion, she said that the Asian Group felt that UNCTAD XII, to be held in Accra in 2008, would provide an excellent opportunity for it to further enhance work in those areas, and it was looking forward to working with the African Group and other regional Groups in the coming months. UN وختمت كلمتها بالقول إن المجموعة الآسيوية تشعر بأن الأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده في أكرا في عام 2008 سوف يتيح فرصة ممتازة لقيام الأونكتاد بمواصلة تعزيز أعماله في تلك المجالات، وقالت إن المجموعة الآسيوية تتطلع إلى العمل مع المجموعة الأفريقية ومع مجموعات إقليمية أخرى في الأشهر القادمة.
    In conclusion, she said that the Asian Group felt that UNCTAD XII, to be held in Accra in 2008, would provide an excellent opportunity for it to further enhance work in those areas, and it was looking forward to working with the African Group and other regional Groups in the coming months. UN وختمت كلمتها بالقول إن المجموعة الآسيوية تشعر بأن الأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده في أكرا في عام 2008 سوف يتيح فرصة ممتازة لقيام الأونكتاد بمواصلة تعزيز أعماله في تلك المجالات، وقالت إن المجموعة الآسيوية تتطلع إلى العمل مع المجموعة الأفريقية ومع مجموعات إقليمية أخرى في الأشهر القادمة.
    The High-Level Forum on Aid Effectiveness held in Accra in 2008 endorsed an Agenda for Action to reform the delivery of aid and improve the effectiveness of development assistance. UN وأقر المنتدى الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، المعقود في أكرا في عام 2008، جدول عمل يهدف إلى إصلاح إيصال المساعدات، وتحسين فعالية المساعدات الإنمائية.
    In fact, Mr. Snowe travelled to Accra on 27 January aboard Emirates Airline flight 788 from Abidjan. UN وفي الواقع، فإن السيد سنوي سافر من أبيدجان إلى أكرا في 27 كانون الثاني/يناير 2009 على متن رحلة طيران الإمارات رقم 788.
    The European Union welcomes the political agreement reached in Accra on 30 July 2004 by the protagonists in the Côte d'Ivoire crisis. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالاتفاق السياسي الذي توصل إليه أطراف النزاع في أزمة كوت ديفوار في أكرا في 30 تموز/يوليه 2004.
    Final data have undergone a number of reviews with the countries, with a final review conducted as part of a special data quality review meeting in Accra on 1 December 2007 with the heads of national statistics offices from 50 African countries. UN وخضعت البيانات النهائية لعدد من عمليات المراجعة التي شاركت فيها البلدان، وأجريت المراجعة النهائية كجزء من اجتماع خاص عُقد في أكرا في كانون الأول/ديسمبر 2007 لاستعراض جودة البيانات، ضم رؤساء مكاتب الإحصاءات الوطنية من 50 بلدا أفريقيا.
    Final communiqué of the first meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Committee of Seven on Guinea- Bissau of the Economic Community of West African States, held at Accra on 4 August 1998 UN البيان الختامي الصادر عن الاجتماع اﻷول لوزراء الخارجية أعضاء لجنة السبعة المعنية بغينيا - بيساو التابعة للجماعـة الاقتصاديـة لـدول غرب أفريقيا، الذي عقد في أكرا في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨
    90. Mr. James Zhan, Director of the Division on Investment and Enterprise, made a presentation on the status of implementation of the mandates provided by the Accra Accord in the area of investment and enterprise. UN 90 - قدّم السيد جيمس زهان، مدير شعبة الاستثمار والمشاريع، عرضاً لحالة تنفيذ الولايات المنصوص عليها في اتفاق أكرا في مجال الاستثمار والمشاريع.
    38. For Africa, regional meetings with civil society organizations were held in Accra, from 3 to 6 March 2012. UN 38 - وبالنسبة لأفريقيا، عُقدت اجتماعات إقليمية مع منظمات المجتمع المدني في أكرا في الفترة من 3 إلى 6 آذار/مارس 2012.
    That was especially important in light of the significant changes in the architecture of aid programmes since the adoption of the Paris Declaration on Aid Effectiveness in 2005 and the Accra Agenda for Action in 2008. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في ضوء التغييرات الكبيرة التي طرأت على هيكل برامج المعونة منذ أن اعتمد إعلان باريس بشأن فعالية المعونة في عام 2005، وبرنامج عمل أكرا في عام 2008.
    However, they noted the need for a more strategic approach to achieving the objectives set out in paragraph 11 of the Accra Accord within its three pillars of work, and urged UNCTAD to strengthen its role in global governance. UN على أنها أشارت إلى ضرورة إيجاد نهج استراتيجي أكثر جدوى لتحقيق الأهداف المبيّنة في الفقرة 11 من اتفاق أكرا في إطار ركائز عمله الثلاث، وحثت الأونكتاد على تعزيز دوره في مجال الحوكمة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus