"أكرس" - Traduction Arabe en Anglais

    • dedicate
        
    • devote
        
    • devoted
        
    • dedicating
        
    How about I dedicate my immediate future to destroying yours? Open Subtitles ما رأيك أن أكرس مستقبلي القريب بهدف الاطاحة بمستقبلك؟
    If members will permit me, I would like to dedicate these remarks to him. UN أود، بإذن من الأعضاء، أن أكرس هذه الملاحظات له.
    I will dedicate myself to seeing you on the Iron Throne because I choose you. Open Subtitles سوف أكرس نفسي لأراك على العرش الحديدي لأنني اخترتك
    Today, I devote my speech to one of the great threats to stability and prosperity in the world: the threat of global inequality. UN واليوم، أكرس خطابي لأحد أكبر التهديدات للاستقرار والازدهار في العالم: انعدام المساواة عالميا.
    Let me also devote a few minutes to the question of development. UN اسمحوا لي أيضا أن أكرس بضع دقائق لمسألة التنمية.
    then insist I spend my life devoted to money and politics Open Subtitles ثم أصريتَ أن أكرس حياتي للأموال والسياسة
    I promised to dedicate my knighthood to you, and I keep my word. Open Subtitles وعدت أن أكرس فروسيتي لك و أنا أحفظ كلمتي
    I dedicate this presidency to bringing integrity back, responsibility back, governing back. Open Subtitles هذه المرة ستكون مختلفة. سوف أكرس هذه الرئاسة لاستعادة مصداقيتنا، لاستعادة المسؤولية، لاستعادة الدولة.
    I hereby dedicate this statue to Quahog's greatest fighter, Open Subtitles بموجبي أكرس هذا التمثال إلى أعظم مقاتلة في كوهاغ
    I used to be a pro surfer, but after the shark attack, I had an epiphany and decided to dedicate my life to the betterment of society. Open Subtitles لقد كنتُ راكب أمواج بارع ولكن بعد هجوم القرش تعرضت للإصابة وقررت أن أكرس حياتي لتحسين المجتمع
    That is one of the key issues to tackle in the 2011 review process of the Human Rights Council, to which I want to dedicate some concluding remarks. UN وتلك واحدة من القضايا الرئيسية المقرر معالجتها في عملية الاستعراض التي سيجريها مجلس حقوق الإنسان في عام 2011، والتي أريد أن أكرس لها بعض الملاحظات الختامية.
    Therefore, I intend to dedicate the requisite efforts and capacities to undertake that ambitious exercise within the United Nations system with the valuable contribution of the Peacebuilding Commission. UN لذلك أعتزم أن أكرس الجهود والقدرات المطلوبة للاضطلاع بهذه المهمة الطموحة داخل منظومة الأمم المتحدة مع الإسهام القيم للجنة بناء السلام.
    This, today, is my commitment, and I will dedicate all my devotion and labour to it, though I am aware that this effort would be in vain without the understanding, solidarity and support of my people, as well as the involvement and cooperation of friendly countries. UN هذا هو التزامي اليوم وسوف أكرس له كل ولائي وعملــي رغـم أنني أدرك أن هذا الجهد يضيع سدى ما لم يكــن هنــاك تفاهم وتضامن ودعم من الشعب إلى جانب مشاركة البلدان الصديقة وتعاونها.
    I believe that that is an option that deserves more serious analysis and discussion, and therefore I should like to devote a few minutes to discussing it. UN وأعتقد أن هذا البديل يستحق المزيد من التحليل والمناقشة الجديـيـن، ولذلك أود أن أكرس بضع دقائق لمناقشته.
    I shall devote my efforts to pursuing this objective, which is one that apparently we all share but which, unfortunately, we have not managed to achieve. UN وسوف أكرس جهدي لتحقيق هذا الهدف وهو الهدف الذي نتفق عليه جميعا على ما يبدو ولكننا، للأسف، لم ننجح في تحقيقه.
    As I devote my attention and energy to these domestic reforms I have come to the United Nations General Assembly on my first official visit abroad. UN وفي الوقت الذي أكرس فيه اهتمامي وطاقتي لهذه اﻹصلاحات الداخلية، جئت الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في أول زيارة رسمية لي خارج بلدي.
    That is why I am committed to fixing Medicare before I devote one more dime to the program. Open Subtitles لهذا فإنّني ملتزم بإصلاح التأمين الصحي قبل أن أكرس بنساً واحداً للبرنامج الرئاسي
    I'm giving you a chance to tell me the truth before I devote my life to proving it. Open Subtitles أنا أمنحك فرصة لإخباري الحقيقة قبل أن أكرس حياتي لفعل ذلك
    I will be diligent, I will work hard, and I will devote my life to making this diner a success. Open Subtitles سأكون مجتهدا سأعمل بجد وسوف أكرس حياتي لأجعل هذا المطعم ناجحاً
    Which is why I've devoted my life, as a surgeon, to probing its mysteries. Open Subtitles وهذا ما دعاني أن أكرس حياتي كجراح لكي أتقصّى أسرارهها.
    I wasn't devoted to him, but that's all gonna change now. Open Subtitles لم أكرس نفسي له لكن سيتغير هذا كله الآن
    I'm dedicating myself to training until we settle this. Open Subtitles سوف أكرس نفسي بالتدريبات حتى نلتقي مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus