"أكملت" - Traduction Arabe en Anglais

    • completed
        
    • concluded
        
    • complete
        
    • completing
        
    • complemented
        
    • supplemented
        
    • finished
        
    • finalized
        
    • continue
        
    • finish
        
    • completion
        
    • turned
        
    • continued
        
    • tourism master
        
    • kept
        
    It is estimated that, if all mothers completed primary education, maternal mortality would fall by two thirds, saving 98,000 lives. UN ويقدَّر أنه إذا أكملت جميع الأمهات تعليمهن الابتدائي، تنخفض وفيات الأمومة بمقدار الثلثين، وتُنقذ حياة 000 98 شخص.
    Percentage of country offices with completed or updated threat and risk assessments UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي أكملت أو استكملت تقييمات التهديد والمخاطر
    In 2008, the Department completed a year-long pilot of the programme, which included six e-learning modules and three face-to-face workshops. UN وفي عام 2008، أكملت الإدارة برنامجا تجريبيا استغرق سنة، وشمل ست وحدات للتعلم الإلكتروني وثلاث حلقات عمل مباشرة.
    Norway has completed their national assessment and has included HBCD in its national action plan for Brominated Flame Retardants. UN أما النرويج فقد أكملت تقييمها الوطني وأدرجت هذا المركب ضمن خطة العمل الوطنية الخاصة بمثبطات اللهب المبرومة.
    With the training of this second group, the European Union training mission will have completed its mandate. UN وبالانتهاء من تدريب هذه الدفعة الثانية، تكون بعثة التدريب التابعة للاتحاد الأوروبي قد أكملت مهمتها.
    Commission has completed arrangements for the use of data from external sources. UN وقد أكملت اللجنة الترتيبات المتعلقة باستخدام البيانات المتاحة من مصادر خارجية.
    To date, this exercise has been completed in 10 countries. UN وقد أكملت هذه العملية في ١٠ بلدان حتى اليوم.
    The first phase of the project was successfully completed in 1999. UN وقد أكملت المرحلة الأولى من المشروع بنجاح في عام 1999.
    The study was completed at an opportune time and served to inform the current reform activities of ACC. UN وقد أكملت الدراسة في الوقت المناسب حيث استفادت منها لجنة التنسيق الإدارية في أنشطتها الإصلاحية الجارية.
    In 1999, it also completed the work of establishing evaluation criteria for discriminatory elements in mass media content. UN وفي سنة 1999، أكملت أيضا عملية تحديد معايير لتقييم العناصر التمييزية في مضمون وسائط الإعلام الجماهيري.
    The reconstruction of Nakhchevan International Airport was also completed in 2004. UN كما أكملت إعادة بناء مطار ناخشيفان الدولي في عام 2004.
    Afghanistan has completed another milestone with the successful holding of parliamentary elections. UN لقد أكملت أفغانستان تحقيق معلم بارز آخر بعقد الانتخابات البرلمانية بنجاح.
    By the end of 2005, UNRWA had completed 925 new shelters for homeless refugees in the Gaza Strip and had over 1,000 under construction. UN وبنهاية عام 2005، كانت الأونروا قد أكملت 925 مأوى جديدا للاجئين المشردين في قطاع غزة وكان لديها 000 1 مأوى قيد البناء.
    Cases of twenty-seven persons have been completed in the first instance. UN وقد أكملت المحكمة محاكمة سبعة وعشرين شخصا في المرحلة الابتدائية.
    IAEA has completed five decades working as a successful organization. UN لقد أكملت الوكالة خمسة عقود في العمل كمنظمة ناجحة.
    I've completed my override of the outer airlock door. Open Subtitles لقد أكملت عمل تجاوز لباب الضغط الهوائي الخارجي
    So I've completed the examination, she did really well. Open Subtitles اذا لقد أكملت الامتحان لقد أبلت حسنا جدا
    The General Assembly thus concluded this stage of its consideration of agenda items 40 and 44. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد أكملت هذه المرحلة من النظر في البندين 40 و 44 من جدول الأعمال.
    Listen to me. If you complete the round in time, Open Subtitles أنصت، إذا أكملت الجولة بوقتها فسوف أقوم بأبطال القنبلة
    Fine, you can have that in return for completing this mission. Open Subtitles .. حسناً . يمكنك الحصول على هذا إن أكملت المهمة
    In the post-independence period, the Government complemented the achievements of the liberation struggle with relevant statutory laws. UN وفي فترة ما بعد الاستقلال، أكملت الحكومة إنجازات معركة التحرير بسن قوانين تشريعية ذات صلة.
    You only supplemented your skill with a machine because they made you. Open Subtitles أنت فقط أكملت مهارتك مع آلة لأنّهم أرغموك على فعل ذلك.
    Estimates indicate that only one girl in every 100 has finished basic education during the civil war. UN وتشير التقديرات إلى أن واحدة من بين كل 100 بنت قد أكملت مرحلة تعليم الأساس خلال فترة الحرب الأهلية في السودان.
    Capital expenditure has been largely insignificant as most of the Ministries have not yet finalized their capital expenditure plans. UN وكان الإنفاق الرأسمالي ضئيلا في معظمه، لأن معظم الوزارات لم تكن قد أكملت بعد إعداد خططها الإنفاقية.
    I then separate the cord from the sac and continue for one-half inch around the inside of the interior ring. Open Subtitles ثم أقوم بعدها بفصل الوتر عن "كيس الصفن و أكملت ل 1.50 بوصة حوله من داخل الحلقة البطانية
    Okay, come on, seriously, did you finish law school? Open Subtitles بالله عليك، هل أكملت دراسة القانون حقاً؟
    482,352 modification transactions completed; 150,611 verification requests processed; 100 per cent completion of all requests received UN أكملت 352 482 عملية تعديل، وتمت معالجة 611 150 طلب تحقق؛ مما يمثل 100 في المائة من الطلبات الواردة
    Since I just turned 16 a month ago, I wouldn't mind getting my license. Open Subtitles حيث اني أكملت السادسة عشر منذ شهر مضى لا امانع أن احصل على رخصة القيادة
    Thereafter, only premises that completed the requisite improvements were to be licensed for continued operation. UN وبعد ذلك، فإن المباني التي تكون أكملت التحسينات المطلوبة، هي وحدها التي يرخص لها بمواصلة العمل.
    So I kept filling the silences with more detail. Open Subtitles لذلك أكملت صمته المرعب بالمزيد من التفاصيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus