"ألا تستخدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • not be used
        
    • not use
        
    • not to use
        
    • not serve
        
    • never be used
        
    • are not used
        
    • not to be used
        
    • is not used
        
    • not be utilized
        
    • were not used
        
    Some delegations felt that the financial metrics should not be used as performance indicators in the context of results-based budgeting. UN وارتأت بعض الوفود أن المقاييس المالية ينبغي ألا تستخدم كمؤشرات للأداء في سياق الميزنة القائمة على أساس النتائج.
    It should not be used as a tool to coerce States and subject them to politically motivated country-specific resolutions, UN ويجب ألا تستخدم كأداة للضغط على الدول وإخضاعها لقرارات لها دوافع سياسية أو ضد بلدان بعينها.
    They should not be used as a pretext to undermine the fundamental principle of sovereignty and non-intervention in the internal affairs of independent States. UN ويتعين ألا تستخدم ذريعة لتقويض المبدأ الأساسي المتمثل في السيادة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول المستقلة.
    If we employ you again, next time, best not use veterans. Open Subtitles إن وظفناك ثانيةً المرة القادمة يفضل ألا تستخدم المحاربين القدامى
    The Jammu and Kashmir issue should not be used as a tool of State politics. UN وينبغي ألا تستخدم مسألة جامو وكشمير كأداة من أدوات السياسة الخارجية.
    They must not be used as instruments for political campaigning. UN ويجب ألا تستخدم كأدوات لشن حملات سياسية.
    Moreover, commercial secrecy should not be used to hamper the sharing of trade-related information with foreign counterparts. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تستخدم السرية التجارية لإعاقة تبادل المعلومات المتعلقة بالتجارة مع الجهات الأجنبية المقابلة.
    Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, UN وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية،
    In addition, it is more likely that available funds will not be used in the most economical way to reduce health risks. UN كما أن من الأرجح ألا تستخدم الأموال المتاحة على النحو الأكثر اقتصادا للحد من الأخطار الصحية.
    In principle, new external resources should not be used to pay off debt. UN ومن حيث المبدأ، ينبغي ألا تستخدم الموارد الخارجية الجديدة لتسديد الديون.
    Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, UN وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية،
    In the Federal Republic of Yugoslavia, as elsewhere, aid commodities, such as food, fuel, medicines and basic educational resources should not be used as a means to promote political objectives. UN وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، مثلها مثل أي مكان آخر، لا بد ألا تستخدم مواد المساعدة الأساسية مثل الغذاء والوقود والدواء وموارد التعليم الأساسي كوسيلة لتحقيق أهداف سياسية.
    Nevertheless, social audit standards should not be used to forestall or prevent independent verification of a company's conduct by stakeholders, or prevent the continuous improvement of its social practice. UN غير أنه يجب ألا تستخدم معايير المراجعة الاجتماعية لتأخير أو منع الأطراف المعنية من التحقق المستقل من سلوك الشركات أو الحؤول دون إدخالها تحسينات مستمرة على ممارساتها الاجتماعية.
    Globalization must not be used by powerful States as an excuse to condemn us to a permanent state of underdevelopment and poverty. UN ينبغي للدول القوية ألا تستخدم العولمة ذريعة لتبقي علينا في غياهب الفقر والتخلف الدائمين.
    In our view, it is also important that humanitarian crises should not be used as pretexts for invoking Chapter VII measures. UN ونرى أنه من المهم أيضا ألا تستخدم اﻷزمات اﻹنسانية ذريعة ﻹعمال تدابير الفصل السابع.
    It should not be used as a pretext for exerting political pressure. UN وينبغي ألا تستخدم حماية حقوق اﻹنسان كذريعة لفرض ضغوط سياسية.
    In particular, they should not use the review as a mechanism for defending human rights violations. UN وينبغي بصفة خاصة ألا تستخدم الدول الاستعراض كآلية للدفاع عن انتهاكات حقوق الإنسان.
    Similarly, the nuclear States must guarantee that they will not use such weapons against countries that have committed to not developing that technology. UN وبالمثل، يجب على الدول النووية ضمان ألا تستخدم هذه الأسلحة ضد بلدان التزمت بعدم تطوير هذه التكنولوجيا.
    We encourage the developed countries not to use this as a convenient excuse to reverse their gains in reaching the agreed target of 0.7 per cent of their gross domestic product for official development assistance. UN ونشجع البلدان المتقدمة نموا على ألا تستخدم ذلك ذريعة سهلة للرجوع عما حققته من مكاسب في بلوغ الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Culture must not serve as a justification for discrimination against women. UN ويجب ألا تستخدم الثقافة كمبرر للتمييز ضد المرأة.
    It should never be used to create new mandates. UN وينبغي ألا تستخدم على اﻹطلاق ﻹيجاد ولايات جديدة.
    The State party should investigate allegations related to incidents of transit through Czech airports of such flights and establish an inspection system to ensure that its airports are not used for such purposes. UN فينبغي أن تحقق الدولة الطرف في الادعاءات المتعلقة بحدوث حالات مرور عابر في المطارات التشيكية لرحلات جوية من هذا القبيل، وأن تضع نظام تفتيش لضمان ألا تستخدم مطاراتها لتلك الأغراض.
    It should therefore not to be used to carry out functions of a continuing nature and should cover periods of less than 12 months. UN فينبغي إذن ألا تستخدم هذه المساعدة لأداء مهام ذات طبيعة مستمرة، وأن تغطي فترات تقل عن 12 شهرا.
    That right, of course, is predicated on ensuring that development of nuclear energy for peaceful purposes is not used as a cover for nuclear proliferation. UN وبالطبع، يعتمد ذلك الحق على كفالة تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية وعلى ألا تستخدم كغطاء للانتشار النووي.
    We also consider that the resources allocated to this section should not be utilized to fund activities that are normally funded through extrabudgetary sources. UN ونرى أيضا أن الموارد المخصصة لهذا الباب ينبغي ألا تستخدم في تمويل أنشطة تمول عادة من مصادر خارجة عن الميزانية.
    In accordance with the Declaration, States must ensure that their territories were not used for terrorist installations or training camps or for the preparation or organization of terrorist acts against other States or their citizens. UN ووفقا لما ورد في ذلك الإعلان، على الدول أن تتحرى ألا تستخدم أراضيها في إقامة منشآت إرهابية أو معسكرات تدريب أو لإعداد أو تنظيم أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus