"ألا تظن هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't you think
        
    • you think that
        
    don't you think that would be great for the Corps, sir? Open Subtitles ألا تظن هذا سيكون رائعاً لقوات المشاة البحرية يا سيدي؟
    Be a little hard with what we do, don't you think? Open Subtitles الامر صعب قليلا مع ما نفعله، ألا تظن هذا ؟
    He doesn't look over and yet his expressions and mannerisms are a bit too determined, don't you think? Open Subtitles فهو لا ينظر ، وتعابيره وسلوكياته صارمه قليلاً ألا تظن هذا ؟
    Whoa, it's a little early to start dropping J-bombs, don't you think? Open Subtitles مهلاً ، لازال الوقت مبكراً لإلقاء كلمات السباب ألا تظن هذا ؟
    It's a little suspicious in this day and age, don't you think? Open Subtitles الأمر مثير للشبهة في هذا اليوم وهذا العمر ألا تظن هذا ؟
    Ki ot f a tighfit, don't you think? Open Subtitles يبدو ضيقاً جداً نوعاً ما , ألا تظن هذا ؟
    Oh, it's been a grand adventure so far, don't you think? Open Subtitles اوه ، لقد كانت مغامرة مثيرة لحد الآن ألا تظن هذا ؟
    It's pretty hard to rule the underworld if you kill everybody, don't you think? Open Subtitles من الصعب جداً أن تحكم العالم السفليّ إذا قتلت الجميع ألا تظن هذا ؟
    30 points would've looked better to the scouts, don't you think? Open Subtitles 30نقطه تبدو أفضل للكشافين , ألا تظن هذا ؟
    which seems like pretty good timing, don't you think? Open Subtitles وهذا يبدو توقيتــا جيدا ألا تظن هذا ؟ وهذا يبدو توقيتــا جيدا ألا تظن هذا ؟
    As far as aberrations go, don't you think that's a bit... Puny? Open Subtitles وفق معيار الانحرافات، ألا تظن هذا الانحراف قليلًا...
    You ought to do something for the injured party, don't you think? Open Subtitles -كالذي يسحب الصخرة ويتظرر منها ويبقى لطيف لكنه تظرر , ألا تظن هذا ؟
    But it's worth a look, don't you think? Open Subtitles لكنها تستحق المحاولة ألا تظن هذا ؟
    An inside job, don't you think, sir? Open Subtitles انه عمل داخلى, ألا تظن هذا يا سيدى ؟
    don't you think that's strange? Open Subtitles ألا تظن هذا غريبًا؟
    don't you think..this is too much. Open Subtitles ألا تظن هذا كثير؟
    don't you think, Clark? Open Subtitles ألا تظن هذا ياكلارك؟
    don't you think so, Clark? Open Subtitles ألا تظن هذا ياكلارك؟
    don't you think it's beautiful? Open Subtitles ألا تظن هذا شيئاً جميلاً ؟
    That's not what I want and don't you think it is Open Subtitles هذا ليس ما أريد ألا تظن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus