Membership of a task force should not exceed 14 experts. | UN | ينبغي ألا يتجاوز عدد أعضاء فرقة العمل 14 خبيراً. |
The expected number of meetings with interpretation does not exceed 40 per session; | UN | :: ألا يتجاوز عدد الجلسات المتوقعة التي تُستخدم فيها الترجمة الشفوية 40 جلسة في كل دورة؛ |
The expected number of meetings with interpretation does not exceed 40 per session; | UN | ألا يتجاوز عدد الاجتماعات التي تستخدم فيها الترجمة الشفوية 40 اجتماعاً في كل دورة؛ |
The total number of members should not exceed 25, in order not to jeopardize the Council's effectiveness and flexibility in immediately reacting to crisis situations. | UN | وينبغي ألا يتجاوز عدد الأعضاء 25 عضوا حتى لا تتعرض للخطر فعالية ومرونة المجلس لاتخاذ قرارات فورية في حالات الأزمات. |
In addition, not more than two-thirds of the members of elective or appointive bodies shall be of the same gender. | UN | وفضلاً عن ذلك، يجب ألا يتجاوز عدد الأعضاء من نفس الجنس المنتخبين أو المعينين في الهيئات ثلثي الأعضاء. |
The Russian Federation continues to believe that the number of members in an enlarged Security Council should not exceed 20 or 21. | UN | وما زال الاتحاد الروسي يعتقد أنه ينبغي ألا يتجاوز عدد أعضاء المجلس الموسع ٢٠ أو ٢١ عضوا. |
The expected number of meetings with interpretation does not exceed 40 per session | UN | ألا يتجاوز عدد الاجتماعات التي تستخدم فيها الترجمة الشفوية 40 في كل دورة |
The expected number of meetings with interpretation does not exceed 40 per session; | UN | ألا يتجاوز عدد الاجتماعات التي تستخدم فيها الترجمة الشفوية 40 اجتماعاً في كل دورة؛ |
The expected number of meetings with interpretation does not exceed 40 per session; | UN | ألا يتجاوز عدد الاجتماعات التي تستخدم فيها الترجمة الشفوية 40 في كل دورة؛ |
The number of packages in any freight vehicle, railway freight wagon or multimodal freight container shall not exceed 1 000. | UN | يجب ألا يتجاوز عدد الطرود في أي أداة شحن أو عربة بالسكك الحديدية أو حاوية شحن متعدد الوسائط 000 1 طرد. |
The number of UNCITRAL's members should not exceed 60, and the solution arrived at must satisfy all regional groups. | UN | وينبغي ألا يتجاوز عدد أعضاء الأونسترال 60 عضوا، ويجب أن يكون الحل المتفق عليه مرضيا للمجموعات الإقليمية كافة. |
This consolidated report should not exceed 120 pages (see CRC/C/118). | UN | وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات هذا التقرير الموحد 120 صفحة. |
The Publishing Section would try to identify needs as accurately as possible in order to ensure that the number of hard copies produced did not exceed the demand for them. | UN | وسيحاول قسم النشر تحديد الاحتياجات بأكبر دقة ممكنة بحيث يكفل ألا يتجاوز عدد النسخ المطبوعة المنتجة ما تدعو الحاجة إليه. |
5. The number of simultaneous meetings of the committees of the whole, including their commensurate bodies, held during the senior officials segment of the annual session of the Commission shall not exceed two. | UN | 5 - ينبغي ألا يتجاوز عدد الاجتماعات المتزامنة للجان الجامعة، بما في ذلك اجتماعات الهيئات المساوية لها، التي تعقد أثناء عقد الجزء الخاص بكبار المسؤولين من الدورة السنوية للجنة اجتماعين. |
11. The membership of ENFORCE should not exceed 25 members. | UN | 11 - وينبغي ألا يتجاوز عدد أعضاء الشبكة البيئية لتحقيق الامتثال الأفضل للوائح بشأن الإتجار غير المشروع 25 عضواً. |
5. The number of simultaneous meetings of the committees of the whole, including their commensurate bodies, held during the senior officials segment of the annual session of the Commission shall not exceed two. | UN | 5 - ينبغي ألا يتجاوز عدد الاجتماعات المتزامنة للجان الجامعة، بما في ذلك اجتماعات الهيئات المساوية لها، التي تعقد أثناء عقد الجزء الخاص بكبار المسؤولين من الدورة السنوية للجنة اجتماعين. |
The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. | UN | وينبغي أن يقتصر عدد صفحات الوثيقة الخاصة بمعاهدة بعينها على 40 صفحة، بينما يتعين ألا يتجاوز عدد صفحات الوثيقة الأساسية الموحَّدة المستكمَلة 80 صفحة. |
The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. | UN | وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات الوثيقة المتعلقة بمعاهدة بعينها 40 صفحة، بينما ينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات الوثيقة الأساسية الموحدة المحدَّثة 80 صفحة. |
The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. | UN | وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات الوثيقة المتعلقة بمعاهدة بعينها 40 صفحة، بينما ينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات الوثيقة الأساسية الموحدة المحدَّثة 80 صفحة. |
Several respondents felt that the focal group should not be too big, and maybe not more than 12 members. | UN | ورأى عدة متكلمين أنه ينبغي ألا يكون الفريق التنسيقي كبيرا بصورة مفرطة، بل يمكن ألا يتجاوز عدد أعضائه إثني عشر عضوا. |
In that respect, some participants suggested a maximum of 25 questions. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح بعض المشاركين ألا يتجاوز عدد الأسئلة 25 سؤالاً. |