"ألا يجدر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Shouldn't
        
    • Should
        
    Wait, Shouldn't we take the plastic cover off first? Open Subtitles مهلًا، ألا يجدر بنا نزع الغطاء البلاستيكي أولًا؟
    Because as women, Shouldn't we be challenging the status quo? Open Subtitles لأنّه ألا يجدر بنا كنساء أن نتحدى الوضع الحاليّ؟
    Shouldn't we bring a team around behind the village... to cut off any retreat to the mountains? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نحضر فريقاً للحصار خلف القرية لنقطع عليهم أي تسلل إلى الجبال
    Actually, it got me thinking that I Shouldn't flaunt my money to find love. Open Subtitles في الواقع، حثني هذا على التفكير ألا يجدر بي التفاخر بأموالي لأجد الحب
    Since we've already gone this far, Should we just become a couple? Open Subtitles بما أننا وصلنا إلى هنا، ألا يجدر بنا أن نكون حبيبين؟
    I mean, at the very least, Shouldn't we wait for the second window? Open Subtitles أقصد، على الأقل ألا يجدر بنا انتظار الفرصة الثانيّة؟
    As are you. Shouldn't you be out... doing whatever it is that 26-year-olds do on a Thursday night? Open Subtitles أنت أيضاً، ألا يجدر بك أن تكون حيث أقرانك يفعلون ما يفعلون ليلة الخميس؟
    Shouldn't we just try to do the right thing whenever we can? Open Subtitles ألا يجدر بنا محاولة فعل الأمر الصائب كلما استطعنا؟ لمَ؟
    All due respect, but Shouldn't we figure out what's -- Open Subtitles مع كل احتراماتي و لكن ألا يجدر بنا اكتشاف ماذا حدث هنا
    Shouldn't she be in a crib or something? Open Subtitles ألا يجدر أن تكون على السرير أو نحو ذلك ؟
    Shouldn't we be spreading out closer together? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نتفرق بالقرب من بعضنا البعض؟
    Shouldn't we be putting up some testicle banners, or scrotum posters, or something? Open Subtitles ألا يجدر بنا وضع لافتة للخصيتين، أو ملصقات كيس الخصيتين، أو شيء ما؟
    We Shouldn't be taking you to the hospital, right, like, given your condition? Open Subtitles ألا يجدر بنا نقلك للمُستشفى نظراً لحالتكَ ؟
    Shouldn't you be at the mandatory school assembly? Open Subtitles ألا يجدر بك أن تكون في الإجتماع الإلزامي للمدرسة؟
    Speaking of competitions, Shouldn't we start like, preparing for ours? Open Subtitles بمناسبة التكلم عن المسابقة، ألا يجدر بنا البدأ في التحضير لخاصتنا؟
    Shouldn't we still be experiencing those things? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نكون مازلنا نختبر تلك الأشياء؟
    Shouldn't you at least pretend to take some responsibility for this? Open Subtitles ألا يجدر بك على الأقل أن تتظاهر بتحمل المسؤولية في هذا؟
    If she's seen him, Shouldn't you be asking what we'll do to her? Open Subtitles إن رأته هيّ، ألا يجدر بك أن تسأل عن ماسنفعله بها؟
    Shouldn't you be out catching a murderer? Open Subtitles ألا يجدر بك التواجد خارجاً للإمساك بالقاتل؟
    Shouldn't we just have a drink first? Open Subtitles ألا يجدر بنا بالبداية فقط إحتساء المشروب؟
    I'm honored, bro. We have practice tomorrow. Should we leave now? Open Subtitles يشرفني هذا، أخي لدينا تمرين في الصباح ألا يجدر بنا المغادرة الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus