I've cuddled a rhino baby, a tiger baby, and now I may cuddle an Albino polar bear baby. | Open Subtitles | لقد احتضنت طفل وحيد القرن، وهو طفل نمر، والآن أنا قد احتضان طفل الدب القطبي ألبينو. |
Is not it fun when you judged as you judge others time that Emily never making the Albino ceboI | Open Subtitles | أليس من متعة عند الحكم كما كنت الحكم على الآخرين الوقت الذي إميلي أبدا جعل ألبينو سيبوي |
I've travelled to Russia... heard tales of The Albino, the werewolf with the one red eye. | Open Subtitles | لقد سافرت إلى روسيا حكايات سمعت عن ألبينو بالذئب مع العين الحمراء |
The Albino's not on the payroll, he does what he does out of personal interest. | Open Subtitles | ألبينو لا يتقاضون رواتب يفعل ما يفعله من لمصلحة شخصية |
We dispose of him after we get the busboy out of there and deal with the Albino. | Open Subtitles | نتخلص منها بعد أن يغادر نادل من هناك ونتعامل مع ألبينو |
I don't know how it could have been the Albino, we saw a State Trooper arrest him. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف يمكن أن يكون ألبينو شهدنا إلقاء القبض عليه |
Ladies and gentlemen, the All-Five-Foot-One Black Albino Choir! | Open Subtitles | سيداتي سادتي جميع الأقدام الخمسة الوحيد ألبينو شوير. |
When they failed to return, the following day the sister-in-law of Evaristo Albino Téllez, Francisca Santos Pablo, aged 33, and the boy's grandmother, Victoriana Vázquez Sánchez, aged 50, went out to look for them. | UN | وعندما لم يعودا خرجت للبحث عنهما شقيقة زوجة ايفاريستو ألبينو تيليز المدعوة فرانسيسكا سانتوس بابلو البالغة 33 سنة من العمر وجدة الصبي فيكتوريانا فاسكيز سانشيز البالغة 50 سنة من العمر. |
The Minister for Social Assistance and Rehabilitation of Angola, Albino Malungo, addressed the Council on the Government's response to the political, security and humanitarian challenges facing his country. | UN | وخاطب المجلس ألبينو مالينغو وزير المساعدة الاجتماعية والتعمير في أنغولا، وتحدث عن استجابة الحكومة للتحديات السياسية والأمنية والإنسانية التي تواجه بلاده. |
The Minister for Social Assistance and Rehabilitation of Angola, Albino Malungo, addressed the Council on the Government's response to the political, security and humanitarian challenges facing his country. | UN | وخاطب المجلس ألبينو مالينغو وزير المساعدة الاجتماعية والتعمير في أنغولا، وتحدث عن استجابة الحكومة للتحديات السياسية والأمنية والإنسانية التي تواجه بلاده. |
He will not leave until the Albino finishes his tasks. | Open Subtitles | انه لن يغادر حتى ألبينو ينهي مهمته |
The Albino can't be in two places at once. | Open Subtitles | ألبينو يكون في مكانين في آن واحد |
I actually found out there was an Albino Moranto. | Open Subtitles | اكتشفت أن هناك شخص يسمى ألبينو موراتو |
Giant snakes, Albino alligators, even mole men. | Open Subtitles | "الثعابين العملاقة"، "تمساح ألبينو" حتى الرجال المخيفون |
Two Albino scouts swim with the ship. | Open Subtitles | حيواني ألبينو يسبحان مع السفينة |
Even a hippie Albino. She could be prom queen. | Open Subtitles | حتى ولو كانت "ألبينو" مهقاء ربما يمكنها أن تكون هى الملكة |
Albino Bob couldn't make it, so I brought a substitute. | Open Subtitles | لَم يستطع (ألبينو بوب) الحضور لذا جلبتُ معي بديلا |
They were also brought to the attention of the Public Prosecutor's Office of Ometepec and the judge of the court of first instance of the same place, who for two days allegedly refused to grant the equivalent of a habeas corpus application as long as Antonio Mendoza and Evaristo Albino did not appear before the authorities. | UN | كما أُبلغ بها أيضاً مكتب المدعي العام في أوميتيبيك وكذلك قاضي المحكمة الابتدائية في المكان نفسه الذي رفض على ما يُزعم ليومين أن يمنح الموافقة على طلب يعادل الحق في المثول أمام المحكمة طالما لم يمثل أنطونيو مندوزا وأفاريستو ألبينو أمام السلطات. |
On 7 May, the state Human Rights Commission is said to have informed the relatives of Antonio Mendoza and Evaristo Albino that they had been killed by soldiers. | UN | وفي 7 أيار/مايو، أبلغت لجنة الولاية لحقوق الإنسان على ما يذكر أقارب أنطونيو مندوزا وأفاريستو ألبينو بأنهما قُتلا على أيدي الجنود. |
Teddy, Nunes, that Albino with the teeth. | Open Subtitles | "تيدي و"نيونيس" و"ألبينو ذو الأسنان". |