"ألف طن" - Traduction Arabe en Anglais

    • thousand tons
        
    • Mt
        
    • thousands tons
        
    • thousand tonnes
        
    Other sources produced a total of about 0.2 thousand tons. UN ونتج عن المصادر اﻷخرى ما مجموعه ٢,٠ ألف طن.
    The main source was the use of nitrogen fertiliser which accounted for 0.5 thousand tons or 80 per cent of the total. UN وكان مصدرها الرئيسي هو استخدام أسمدة النتروجين الذي شكل ٥,٠ ألف طن أو ما نسبته ٠٨ في المائة من المجموع.
    Another prime source was fuel consumption, which contributed about 0. 1 thousand tons. UN وهناك مصدر رئيسي آخر هو استهلاك الوقود، الذي أسهم بحوالي ١,٠ ألف طن.
    In addition, extensive measures are proposed in land reclamation and afforestation, which it is hoped will result in an increase of around 100 thousand tons of carbon dioxide absorption in biomass annually. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقترح تدابير واسعة النطاق لاستصلاح اﻷراضي والتحريج، ويؤمل أن يؤدي ذلك إلى امتصاص حوالي ٠٠١ ألف طن أخرى من ثاني أكسيد الكربون في الكتلة الحيوية سنويا.
    On average, feedstock uses of ozone-depleting substances totalled some 900,000 Mt annually between 2002 and 2011 UN بلغت استخدامات المواد الوسيطة لمواد مستنفدة لطبقة الأوزون في المتوسط نحو 900 ألف طن متري سنويًا في الفترة ما بين عامي 2002 و2011.
    In 1998, the total fish exports of the region stood at 431 thousands tons (966 million dollar revenue), more than half (56.2) was from Morocco. UN وقد بلغ مجموع صادرات المنطقة من الأسماك في عام 1998 نحو 431 ألف طن (بإيرادات بلغت 966 مليون دولار)، وجاء أكثر من نصف هذه الصادرات (56.2 في المائة) من المغرب.
    But inside your godowns, you hoarded over 100 thousand tons of supplies which you are unwilling to sell. Open Subtitles لكن داخل المخازن، إكتنزت أكثر من 100 ألف طن من التجهيزات التي لا ترغب ببيعها.
    I thought it'd be rude to go searching under a thousand tons of rubble. Open Subtitles اعتقدت بأنها من الوقاحة الذهاب للتفتيش تحت ألف طن من الأنقاض
    One hundred and twenty thousand tons of bombs were dropped on Iraq, or the equivalent of eight to ten atomic bombs of the type used at Hiroshima. UN وألقى على العراق 120 ألف طن من القنابل وهو ما يعادل 8-10 قنابل نووية من النوع الذي استخدم في هيروشيما.
    World tin consumption was practically stagnant between 1970-1972 and 1990-1992, at around 200 to 220 thousand tons per year. UN وكان الاستهلاك العالمي للقصدير راكدا تقريبا ما بين ٠٧٩١-٢٧٩١ و٠٩٩١-٢٩٩١، عند حوالي ٠٠٢ إلى ٠٢٢ ألف طن في السنة.
    It also pointed out that Indonesia only produces iron sand for cement factory consumption, with annual production in 1992 and 1993 being around 300 to 350 thousand tons. UN وأشار المجلس أيضا إلى أن اندونيسيا لا تنتج سوى الرمل الحديدي لاستهلاك مصانع اﻷسمنت، وتراوح انتاجها السنوي في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١ ما بين ٠٠٣ و٠٥٣ ألف طن.
    In 1991, 177.1 thousand tons of meat, 1092.8 thousand tons of milk and 559.7 million eggs were produced. UN ٢٢- وفي عام ١٩٩١، أُنتج ١,٧٧١ ألف طن من اللحوم و٨,٢٩٠ ١ ألف طن من اﻷلبان و٧,٩٥٥ مليون بيضة.
    Total anthropogenic emissions of carbon dioxide in Iceland in 1990 were some 2172 thousand tons. UN ٢١- وقـد بلـغ اجمالــي انبعاثـات ثاني اكسيد الكربون الناجمة عن النشاط البشري في آيسلندا حوالي ٢٧١ ٢ ألف طن في عام ٠٩٩١.
    Total emissions of methane in 1990 were estimated to be some 23 thousand tons. UN ٣١- وفي عام ٠٩٩١، قدرت الانبعاثات الاجمالية لغاز الميثان بحوالي ٣٢ ألف طن.
    Total emissions of nitrous oxide in 1990 were estimated to be some 0.6 thousand tons. UN ٤١- وفي عام ٠٩٩١ قدر اجمالي انبعاثات اكسيد النيتروز بحوالي ٦,٠ ألف طن.
    One hundred thousand trees, twenty thousand tons of marble are the ingredients of Xanadu's mountain. Open Subtitles مائة ألف شجرة عشرون ألف طن من الرخام... مكونات جبل زنادو...
    One hundred thousand tons of reinforced concrete. Open Subtitles مائة ألف طن من الخرسان المسلح.
    The plutonium bomb blew up with the force of 20 a thousand tons of TNT. Open Subtitles قنبلة البلوتونيوم أنفجرت بقوة تعادل T.N.T أنفجار عشرون ألف طن من مادة الـ
    This resulted in a reduction in the emission of carbon dioxide (CO2) from stationary energy production in Iceland from 590 thousand tons in 1973 to only 145 thousand tons in 1990, despite a considerable increase in total energy consumption during the same period. UN وأدى ذلك إلى تخفيض انبعاثات ثاني اكسيد الكربون من انتاج الطاقة الثابت في آيسلندا من ٠٩٥ ألف طن في عام ٣٧٩١ إلى ٥٤١ ألف طن فقط في عام ٠٩٩١، على الرغم من الزيادة الكبيرة في اجمالي استهلاك الطاقة خلال الفترة نفسها.
    ● On the basis of the NEnvP scenario, Austria's CO2 emissions are reduced down to about 46.2 and 41.2 Mt CO2/year by the years 2000 and 2005. UN وطبقاً لسيناريو التخفيض اﻹضافي، ستخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في النمسا إلى نحو ٢,٦٤ و٢,١٤ ألف طن متري من ثاني أكسيد الكربون/السنة بحلول عامي ٠٠٠٢ و٥٠٠٢.
    Fish landings have increased in most countries of the region since 1990 (between 1990 to 1999, fish production increased from 1,859 thousands tons to 2,639 thousands tons), but with significant increases in fishing effort. UN ومنذ عام 1990 (بين عامي 1990 و 1999) ، ارتفعت حصيلة صيد الأسماك في معظم دول المنطقة، حيث زاد إنتاج الأسماك من 1859 ألف طن إلى 2639 ألف طن، ولكن كان ذلك نتيجة زيادة كبيرة في مجهودات الصيد.
    1. The shortage of food supplies resulting from the decline in levels of food assistance from international organizations was addressed through the provision of 20,000 (twenty thousand) tonnes of food. UN 4- تم سد العجز في الاحتياجات الغذائية والذي نتج عن تخفيض المساعدات الغذائية من قبل المنظمات الدولية وذلك بتوفير 000 20 (عشرون ألف) طن من المواد الغذائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus