"ألقي عليها الضوء" - Traduction Arabe en Anglais

    • highlighted
        
    All the statistical options highlighted above were reviewed. UN وتم استعراض جميع الخيارات الإحصائية التي ألقي عليها الضوء أعلاه.
    The activities highlighted are linked to or inspired by efforts to implement the Madrid Plan of Action. UN وترتبط الأنشطة التي ألقي عليها الضوء بجهود تنفيذ خطة عمل مدريد أو هي مستوحاة من الخطة.
    Challenges highlighted since the First Meeting of States Parties UN التحديات التي ألقي عليها الضوء منذ الاجتماع الأول للدول الأطراف
    The Advisory Committee also requests that the Secretary-General report comprehensively on the specific issues highlighted in the preceding paragraphs. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أيضا أن يقدم الأمين العام تقارير وافية عن المسائل المحددة التي ألقي عليها الضوء في الفقرات السابقة.
    The work of the war crimes tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda, the conclusion of the Uruguay Round and establishment of the World Trade Organization, and the coming into force of the 1982 Convention on the Law of the Sea were highlighted during this celebration. UN ومن بين الموضوعات التي ألقي عليها الضوء أثناء الاحتفالية، عمل محاكم جرائم الحرب ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، واختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية، وسريان اتفاقية ١٩٨٢ لقانون البحار.
    21. I have presented separate reports on some of the issues highlighted above. UN 21 - وقد قدمت تقارير منفصلة عن بعض المسائل التي ألقي عليها الضوء أعلاه.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also commented that many of the risks and vulnerabilities highlighted in the report apply equally to internally displaced persons, host community situations, camps and settlements as well as refugees. UN وعلق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا بأن الكثير من المخاطر ومجالات الاستضعاف التي ألقي عليها الضوء في التقرير، تنطبق بنفس القدر على الأشخاص المشردين داخليا، وحالات المجتمعات المضيفة، والمخيمات والمستوطنات، فضلا عن اللاجئين.
    The Advisory Committee also requests that the Secretary-General report comprehensively on the specific issues highlighted in the preceding paragraphs. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أيضاً أن يقدم الأمين العام تقارير وافية عن المسائل المحددة التي ألقي عليها الضوء في الفقرات السابقة.
    Other issues highlighted under this topic included the following: UN 15- وفيما يلي قضايا أخرى ألقي عليها الضوء في إطار هذا الموضوع:
    19. In procurement, the auditors found that the shortcomings highlighted during a previous audit persisted. UN ١٩ - وفيما يتعلق بالمشتريات، وجد مراجعو الحسابات أن أوجه النقص التي ألقي عليها الضوء أثناء مراجعة سابقة للحسابات ما زالت قائمة.
    9. Another challenge highlighted was the situation in the Southern Border Provinces, which is not an armed conflict, but which involved protracted violence and needed to be addressed at its root cause. UN 9- ومن التحديات التي ألقي عليها الضوء أيضاً الوضع في مقاطعات الحدود الجنوبية؛ وهذا الوضع ليس نزاعاً مسلحاً، وإنما عنفاً طال أمده ويجب اقتلاع جذوره.
    64. OHCHR is especially concerned by the recurrence of violations highlighted in several previous reports of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Secretary-General. UN 64- ويساور المفوضية القلق بصفة خاصة إزاء تكرار الانتهاكات التي ألقي عليها الضوء في العديد من تقارير المفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام.
    Positive steps highlighted in the draft resolution included the holding of the Ninth Anniversary Conference of the National League for Democracy in September 1997 (para. 9) and Myanmar’s accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in July 1997 (para. 14). UN وتشمل الخطوات اﻹيجابية التي ألقي عليها الضوء في مشروع القرار عقد مؤتمر الذكرى السنوية التاسعة لتأسيس العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )الفقرة ٩(، وانضمام ميانمار إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في تموز/يوليه ١٩٩٧ )الفقرة ١٤(.
    95. In the annotated plan for the final document, some principles relating to population and development were highlighted in a way which might be inappropriate, as sound arguments could be advanced to include other principles. UN ٩٥ - وذكر المتحدث أنه قد لاحظ في المخطط المشروح للوثيقة الختامية، بعض المبادئ المتعلقة بموضوع السكان والتنمية التي ألقي عليها الضوء بطريقة ربما تكون غير ملائمة ﻷن هناك حججا رشيدة أخرى من الممكن طرحها، وهي تنطوي على مبادئ أخرى.
    All of the concerns highlighted in the Secretary-General's recent report on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security (A/60/224-S/2005/525) bear heavily on the human rights situation in Afghanistan. UN وتتصل جميع الشواغل التي ألقي عليها الضوء في تقرير الأمين العام الذي قُدم مؤخرا، بشأن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين (A/60/224-S/2005/525)، اتصالا وثيقا بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان.
    7. The Monterrey Consensus adopted by the Conference pays attention to gender perspectives in several areas. Gender equality and the empowerment of women and a gender-sensitive approach are among the goals and aspects highlighted with regard to the mobilization of domestic resources for development, in particular in relation to policy and regulatory frameworks, basic economic and social infrastructure and microfinance. UN 7 - ويولي توافـق آراء مونتيري الذي اعتمده المؤتمر أهمية لمراعاة المنظورات الجنسانية في عدة مجالات، حيث ترد مسائل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والنهج الذي يراعي نوع الجنس ضـمن الغايات والجوانب التي ألقي عليها الضوء في سياق حشد الموارد المحلية لأغراض التنمية وخاصة فيما يتعلق بالسياسات والأطر التنظيمية، والبنية الأساسية الاقتصادية والاجتماعية والتمويل الصغير الحجم.
    The following sections refer to some specific issues highlighted in the proposals related to the Articles, to some of their common features, and to the few proposals that focused particularly on the modalities included in Annex D, namely: needs and priorities; technical assistance and support for capacity building; and special and differential treatment. UN 49- وتشير الأبواب التالية إلى بعض القضايا المحددة التي ألقي عليها الضوء في المقترحات المتعلقة بالمواد، وإلى بعض القواسم المشتركة، وإلى المقترحات القليلة التي ركزت بالخصوص على الإجراءات المدرجة في المرفق دال، أي: الاحتياجات والأولويات؛ والمساعدة التقنية ودعم بناء القدرات؛ والمعاملة الخاصة والتفضيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus