"ألمانيا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Germany
        
    • Germany from
        
    • Germany to
        
    • German
        
    • Germany in
        
    • Germany is
        
    • by Germany
        
    • Germany's
        
    • Germany were held from
        
    He would like to express his sincere appreciation to the Government of Germany for its full openness and cooperation throughout the visit. UN ويود أن يعرب عن خالص تقديره لحكومة ألمانيا من أجل انفتاحها وتعاونها الكاملين طوال الزيارة.
    An amount of $4,362,230 corresponded to a refund to the Government of Germany of 2005 tsunami contributions. UN ويقابل مبلغ قدره 230 362 4 دولارا مبلغا مردودا إلى حكومة ألمانيا من تبرعات 2005 لكارثة تسونامي.
    in Germany, from 712 kg in 2006 to 810 kg in 2007. UN وزادت هذه المضبوطات أيضا في ألمانيا من 712 كيلوغراما في عام 2006 إلى 810 كيلوغرامات في عام 2007.
    The plaintiff, a citizen of the Republic of Belarus, purchased a used car in Germany from the defendant: the contract stipulated the exclusion of liability for defects. UN اشترى المدَّعي، وهو مواطن من مواطني جمهورية بيلاروس، سيارة مستعملة في ألمانيا من المدَّعى عليه، وكان العقد ينص على الإعفاء من المسؤولية عن العيوب.
    We are engaged in a passionate debate over proposed constitutional amendments which would enable Germany to participate in all United Nations operations without restriction. UN ونقوم بمناقشة متحمسة بشأن إجراء تعديلات دستورية مقترحة تمكن ألمانيا من المشاركة في جميع عمليات اﻷمم المتحدة دون قيد.
    Information on customs regulations in force in Germany may be obtained from any German embassy or consulate. UN ويمكن الحصول على معلومات بشأن القوانين الجمركية المعمول بها في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية.
    Consequently, the interim secretariat has held discussions with the Government of Germany in order to conclude an agreement for that Government to host COP 1. UN وبالتالي فإن اﻷمانة المؤقتة قد أجرت مباحثات مع حكومة ألمانيا من أجل عقد اتفاق مع هذه الحكومة لاستضافة الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Germany is therefore working not only for close partnerships but for increased market access. UN لذلك لا تعمل ألمانيا من أجل إقامة شراكات وثيقة فحسب، بل ومن أجل زيادة سبل الوصول إلى الأسواق.
    This could potentially cover 5.5 per cent of Germany's energy needs. UN ومن المحتمل أن يغطي ذلك نسبة 5.5 في المائة من احتياجات ألمانيا من الطاقة.
    At the same time, I have to express the deep disappointment and concern of Germany about the current state of affairs within the Conference on Disarmament. UN وفي الوقت ذاته، يتعين أن أعرب عما يساور ألمانيا من إحباط وقلق عميق إزاء الحالة الراهنة في مؤتمر نزع السلاح.
    It was one of the activities funded by the Government of Germany through its voluntary contribution to the programme. UN ومن ثمّ فهذا الاجتماع هو أحد الأنشطة المموَّلة من حكومة ألمانيا من خلال ما تقدّمه من تبرّعات للبرنامج.
    Training in technical areas was supported by the Government of Germany through its CARICOM programme. UN وقدمت حكومة ألمانيا من خلال برنامجها الخاص بالاتحاد الكاريبي دعمها للتدريب في المجالات الفنية.
    The Commission wishes to put on record its appreciation of the major role the Government of Germany has played in supporting the work of the Commission. UN وتود اللجنة أن تسجل تقديرها للدور الرئيسي الذي قامت به حكومة ألمانيا من أجل دعم أعمال اللجنة.
    The applicant, a national of Bosnia and Herzegovina of Serb origin, legally resided in Germany from 1969 until the beginning of 1992. UN وصاحب الطلب، مواطن من البوسنة والهرسك من أصل صربي، أقام بشكل قانوني في ألمانيا من عام 1969 حتى بداية عام 1992.
    It was occupied by Germany from 1941 to 1944, and by the Soviet Union from 1944 to 1991. UN واحتلتها ألمانيا من ١٩٤١ إلى ١٩٤٤ ثم احتلها الاتحاد السوفياتي من ١٩٤٤ إلى ١٩٩١.
    The Holy Roman Empire hosted Warehouse 8 in Germany, from 1260 to 1517. Open Subtitles الإمبراطورية الرومانية العظيمة استضافت المستودع الثامن في ألمانيا من 1260إلى 1517
    Except that's up the Germany from enslaving all of Europe. Open Subtitles باستثناء أنها منعت ألمانيا من استعباد أوروبا
    Claudia Mahler, a senior researcher at the German Institute for Human Rights, discussed long-term care in Germany from a human rights perspective. UN 43- وناقشت كلاوديا ماهلر، كبيرة الباحثين في المعهد الألماني لحقوق الإنسان، الرعاية الطويلة الأجل في ألمانيا من منظور حقوق الإنسان.
    Bordered by Germany to the east, Belgium to the west and France to the south, the national territory is administratively divided into 106 communes spread across 3 districts and 12 cantons. UN وينقسم الإقليم الوطني، الذي تُحده ألمانيا من الشرق وبلجيكا من الغرب وفرنسا من الجنوب، إلى 106 بلديات موزعة على ثلاث مقاطعات و12 كانتوناً.
    The under-representation of women in management positions in German business and industry would be addressed through the elaboration of effective equal opportunity regulations for the private sector since voluntary action alone was not enough. UN وسيجري معالجة انخفاض تمثيل المرأة في الوظائف الرئاسية بقطاعي الأعمال والصناعة في ألمانيا من خلال وضع أنظمة فعالة لكفالة تكافؤ الفرص في القطاع الخاص، نظرا لأن الإجراءات الطوعية وحدها ليست كافية.
    You're stabbing Germany in the back. You're a pig. Open Subtitles انت تطعن ألمانيا من الخلف ايها الخنزير
    Germany is one of the countries that for years have been advocating stronger jurisdiction in international relations. UN إن ألمانيا من البلدان التي ظلت لسنوات تدعو إلى إنشاء ولاية قضائية أكثـر قــوة فــي العلاقات الدولية.
    We were grateful for the two seminars that were organized by Germany, and by Japan and Australia. UN ولقد كنا ممتنين للحلقتين الدراسيتين اللتين نظمتهما ألمانيا من جهة، واليابان واستراليا من جهة أخرى.
    She asked about the rationale behind Germany's visa policies. UN وتساءلت عن الحكمة فيما تتخذه ألمانيا من سياسات بشأن التأشيرات.
    177. Public hearings on the preliminary objections raised by Germany were held from 14 to 18 June 2004. UN 177- وعقدت جلسات علنية بشأن الدفوع الابتدائية التي أثارتها ألمانيا من 14 إلى 18 حزيران/يونيه 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus