"ألمانيا وفرنسا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Germany and France
        
    • France and Germany
        
    • German and French
        
    Perhaps, that applied also in Germany and France today. UN وربما يصدق ذلك أيضا في ألمانيا وفرنسا اليوم.
    The representatives of Germany and France stated their belief that the manner in which the decision had been arrived at was discriminatory and violated the methods of work of the Committee. UN وأعرب ممثل كل من ألمانيا وفرنسا عن اعتقادهما بأن الطريقة التي اتُخذ بها القرار قامت على التمييز وخرقت طرائق عمل اللجنة.
    The documents also dealt with the complainant's political activities in Germany and France. UN وتتناول الوثائق أيضاً الأنشطة السياسية لصاحب الشكوى في كل من ألمانيا وفرنسا.
    The network comprises 10 camera stations in the Czech Republic, 2 in Slovakia and 15 in Austria, France and Germany that are deployed approximately 100 kilometres apart to cover a total area of 106 square kilometres. UN وتشتمل الشبكة على 10 محطات كاميرات موجودة في الجمهورية التشيكية واثنتين في سلوفاكيا و15 في ألمانيا وفرنسا والنمسا موزّعة على بعد 100 كيلومتر تقريباً فيما بينها لتغطي مساحة قدرها 610 كيلومترات مربّعة.
    The representatives of France and Germany made a joint statement. UN وأدلى ممثلا ألمانيا وفرنسا بكلمة مشتركة.
    The documents also dealt with the complainant's political activities in Germany and France. UN وتتناول الوثائق أيضاً الأنشطة السياسية لصاحب الشكوى في كل من ألمانيا وفرنسا.
    The United States is the largest source of FDI in the world, followed by Germany and France. UN والولايات المتحدة هي أكبر مصْدَر للاستثمار المباشر الأجنبي في العالم تليها ألمانيا وفرنسا.
    For example, the Governments of Germany and France provide tax incentives, wage subsidies and lower social security contributions to businesses hiring people from disadvantaged groups. UN فمثلا تقدم حكومتا ألمانيا وفرنسا حوافز ضريبية وإعانات على دفع الأجور وخفضت المساهمات في نظام الضمان الاجتماعي للأنشطة التجارية التي توظف أشخاصا ينتمون إلى الفئات المحرومة.
    Since both Germany and France were Contracting States to the CISG, and since the parties had agreed on the application of German law, the CISG was applicable to determine the place of performance. UN وبما أن كلا من ألمانيا وفرنسا دولة متعاقدة في اتفاقية البيع، وبما أن الطرفين اتفقا على تطبيق القانون اﻷلماني، فان اتفاقية البيع تنطبق فيما يتعلق بتحديد مكان التنفيذ.
    3. At the same meeting, statements were made by the representatives of Germany and France and the observer for Kenya. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثلي ألمانيا وفرنسا والمراقب عن كينيا ببيان.
    However, the representatives of Germany and France mentioned that while further clarification was needed it was premature to require TRP to desist from accrediting the MFI since the latter's status was unclear. UN بيد أن ممثلَي ألمانيا وفرنسا ذكرا أنه، رغم وجود حاجة إلى مزيد من التوضيح، سيكون من السابق للأوان مطالبة الحزب الراديكالي عبر الوطني بالتوقف عن تفويض مؤسسة مونتانيار، إذ أن مركز هذه المؤسسة غير واضح.
    Developments in Germany and France in the twentieth century UN (ه) التطورات في ألمانيا وفرنسا في القرن العشرين
    To mark the European Union's interest and role in this area, Germany and France are jointly presenting an updated version of the text first introduced to the General Assembly in 2005. UN ولإظهار اهتمام الاتحاد الأوروبي ودوره في هذا المجال، تشترك ألمانيا وفرنسا في تقديم نسخة مستكملة من النص الذي عُرض لأول مرة على الجمعية العامة في عام 2005.
    26. Statements in explanation of the vote before the vote were made by the representatives of the United States, Germany and France. UN 26 - أدلى ممثلو ألمانيا وفرنسا والولايات المتحدة ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    40. Statements in favour of the motion were made by the representatives of Germany and France. UN 40 - وأدلى ممثلا ألمانيا وفرنسا ببيانين مؤيدين للطلب.
    44. Subsequently, the Committee rejected the proposal made by Germany and France by a roll call vote of 5 in favour to 10 against, with 3 abstentions. UN 44 - ورفضت اللجنة لاحقا اقتراح ألمانيا وفرنسا عن طريق التصويت بنداء الأسماء بأغلبية 10 أصوات مقابل 5 أصوات وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    She was supported by the representatives of France and Germany. UN وأيدها في هذا الاقتراح ممثلا ألمانيا وفرنسا.
    We also endorse the draft resolution introduced by France and Germany on problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus. UN كما أننا نؤيد مشروع القرار الذي عرضته ألمانيا وفرنسا حول المشاكل الناجمة عن تكديس مخزون فائض من تلك الذخائر.
    The representatives of France and Germany made joint statements. UN وأدلى ممثلا ألمانيا وفرنسا بكلمة مشتركة.
    The representatives of Canada, France and Germany acted as the Friends of the Chair and assisted him in those consultations. UN وعمل ممثلو ألمانيا وفرنسا وكندا كأصدقاء للرئيس وساعدوه على إجراء هذه المشاورات.
    Bilateral donors like Canada, France and Germany continue to serve as an important source of concessional funding. UN واستمرت الجهات المانحة الثنائية مثل ألمانيا وفرنسا وكندا تعمل كمصدر هام للتمويل التيسيري.
    2006, 2007: International (German and French) projects in the Atlantic Ocean UN 2006، 2007: شارك في مشاريع دولية (ألمانيا وفرنسا) في المحيط الأطلسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus