"ألمه" - Traduction Arabe en Anglais

    • his pain
        
    • its pain
        
    • paining
        
    • the pain
        
    • his pains
        
    • pain away
        
    • pain by
        
    Frostbite took care of his pain but not his hunger. Open Subtitles أخذت قضمة الصقيع رعاية ألمه ولكن ليس عن الطعام.
    Get some blood, get him some meperidine for his pain. Open Subtitles أعطيه بعض الدم و بعض المسكنات من أجل ألمه
    You'll increase his pain, but not enough to make a difference. Open Subtitles ستزيد من ألمه لكن لن يكون هذا كافياً ليصنع فرقاً
    Vengeance demands that his pain be eternal, as ours is! Open Subtitles الثأر يطلب ذلك إن ألمه يكون أبدي مثل ألمنا
    Putting pressure on his pain helps, doesn't make it worse. Open Subtitles ،إرجاع ألمه إلى الضغوط يساعد لكن لا يجعله يسوء
    Won't stop the inevitable but it should ease his pain and quiet his lungs. Open Subtitles لن تمنع المحتوم، لكنّها ستهوّن ألمه وتهدّئ رئتيه
    Then, perhaps you could do a follow-up, check on his pain management. Open Subtitles أذاً ربما يجب ان تذهب لمتابعته تفقد سبب ألمه
    I would suggest milk of the poppy to ease his pain, but he is completely insensate. Open Subtitles أقترح حليب الجرو لتخفيف ألمه .. لكنه أحمق تماماً
    The point is, instead of killing himself, he used his pain to create something beautiful. Open Subtitles المقصد هو أنه بدلا من أن يقتل نفسه استغل ألمه ليصنع شيء جميل
    I am helping to ease his pain, but I can't cure him. Open Subtitles أنا أساعده على تخفيف ألمه لكن لا أستطيع علاجه
    These women could be surrogates for the person he holds responsible for his pain. Open Subtitles هؤلاءِ النساءُ يمكِنُ أن يَكُنَ بَدائِلُ للشخص الذي يُحمُلهُ مسؤولية ألمه.
    He would probably be the one who needs the most care and the one who needs to be hugged and held the most for his pain. Open Subtitles على الارجح ، سيكون اكثر شخص يحتاج للعناية والاهتمام والشخص الذى يحتاج لعناق يخفف عنه ألمه
    He fervently wanted the pain that she had to go through to be his pain instead. Open Subtitles لقد أراد أن يكون الألم الذى عانت منه أن يكون ألمه هو بدلاً منها بكل قوة
    They were telling him that all his pain was from pretending to be American. Open Subtitles كانوا يخبرونه بأن ألمه كان بسبب ادعائه بأنه أمريكي
    He was so devastated, he decided his kingdom should share his pain. Open Subtitles كان محبطاً لدرجة أنّه قرّر أنْ تشاركه المملكة في ألمه
    Peter claims he can see no more of his pain. Open Subtitles بيتر يدعي أنه يمكن أن لا نرى أكثر من ألمه.
    In order to restore his hearing and relieve his pain, he's been scheduled for a tympanoplasty tomorrow. Open Subtitles ولكى يستعيد سمعه ولتخفيف ألمه لقد تم إدراجه ليتم علاج طبلة أذنه بالغد
    It's true that alcohol can make the body loose and its pain threshold higher, but it's difficult to drink the proper amount. Open Subtitles هو حقيقيُ ذلك الكحولِ يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ الجسم يُطلقُ وعتبة ألمه أعلى، لكن من الصعب شُرْب الصحيحونُ الكمية.
    Your heart wants to stop paining. Open Subtitles قلبك يريد ان يتوقف ألمه
    We in Sri Lanka share the pain of the people of Pakistan. UN ونحن في سري لانكا نشاطر شعب باكستان ألمه.
    I've taken some of his pains upon myself. Open Subtitles لقد أخذت بعض ألمه لنفسي.
    So he came back here that night to take its pain away. Open Subtitles لذا رجع هنا ذلك الليل لأخذ ألمه بعيدا.
    Even though my powers are weak, but if my presence can help that person or lessen that person's pain by a little... Open Subtitles على الرغم بأن قواي ضعيفة، ولكن إن كان وجودي يساعد ذلك الشخص أو يقلل ألمه ولو قليلاً..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus