"ألواح شمسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • solar panels
        
    • solar panel
        
    For remote locations, solar panels or wind turbines could possibly be used. UN وفي المواقع البعيدة يحتمل استخدام ألواح شمسية أو تربينات تدار بالرياح.
    It has also provided rural settlements in Bolivia with electricity through the installation of solar panels. UN كما أنها تزود سكان الأرياف بالطاقة الكهربائية عن طريق تركيب ألواح شمسية.
    Certain rural localities obtain part of their supply from solar panels. UN وقد رُكِّبت ألواح شمسية لتغذية بعض المناطق الريفية جزءا من الوقت.
    The project included, among others, the insulation of buildings, the installation of solar panels to heat water and the restructuring of water distribution systems. UN وقد اشتمل المشروع على أمور من ضمنها عزل المباني وتركيب ألواح شمسية لتسخين المياه وإعادة هيكلة شبكة توزيع المياه.
    I calculated that a perfectly efficient square solar panel 100 Miles on each side in a tight, circular orbit about one million Miles above the surface of the sun would, over the course of one year, absorb enough energy to create one of these black holes. Open Subtitles ألواح شمسية مربعة ذات كفاءة عالية مائة ميل على كل جانب في مدار دائري ضيق نحو مليون ميل فوق سطح الشمس
    Wind farms, solar panels, natural gas veins. Open Subtitles مزارع رياح, ألواح شمسية أنابيب غاز طبيعي
    We installed solar panels, and we're hoping to raise our own cattle this year. Open Subtitles قمنا بتركيب ألواح شمسية. و نأمل أن نقوم بتربية ماشية خاصة بنا هذا العام.
    The environmental pilot project aimed at the installation of solar panels and floor and roof insulation was extended to seven observation posts, one command post, various locations within 3 sector headquarters camps and the UNFICYP cafeteria. UN وتم تمديد المشروع التجريبي البيئي الذي يهدف إلى تركيب ألواح شمسية وعزل الأرضيات والسقوف ليشمل 7 من نقاط المراقبة، ومركزا للقيادة، ومواقع مختلفة داخل 3 مخيمات بمقار القطاعات وكافيتيريا قوة الأمم المتحدة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the specific steps taken to reduce consumption included the installation of solar panels, low-flow showerheads and automatic shut-off taps, as well as improved building insulation. UN وعند الاستفسار، أُبلِـغت اللجنة بأن الخطوات المحددة التي اتُـخذت لتخفيض الاستهلاك شملت تركيب ألواح شمسية ورشاشات مياه للحمامات ذات تدفق منخفض وصنابير تغلق تلقائيا، وكذلك تحسين عزل المباني.
    The small grants programme project financed solar panels for the village schools so that young people could work on the establishment of the territorial demarcation during the day and engage in study in the evenings. UN ويقوم مشروع برنامج المنح الصغيرة بتمويل ألواح شمسية لمدارس القرى لكي يتمكن الشباب من العمل في ترسيم حدود الأقاليم أثناء النهار والدراسة في المساء.
    Developed on a local scale, this category of providers focuses on delivering water services by tanker, transport services by minivan or electricity through mini-grids or household solar panels. UN وهذه الفئة من المزودين، التي تُطوَّر محليا، تركّز على تقديم خدمات المياه بالصهاريج، أو خدمات النقل بشاحنات نقل صغيرة، أو خدمات الكهرباء بشبكات صغيرة أو ألواح شمسية منزلية.
    The three-unit CubeSat that was described in the paper included deployable solar panels and the capacity to carry an imaging payload with a ground resolution of 20 metres. UN ويتكوّن ساتل الكيوبسات الثلاثي الوحدات الذي ورد وصفه في الورقة من ألواح شمسية قابلة للبسط وهو يمتلك قدرة على حمل جهاز تصوير باستبانة أرضية قدرها 20 مترا.
    In Tunisia, as part of the country's efforts to reduce conventional energy consumption and to deploy RETs, households are encouraged to buy and install solar panels for water heating at a subsidized price. UN وفي تونس، وفي إطار الجهود الوطنية الرامية إلى الحد من استهلاك الطاقة التقليدية ونشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة، شُجِّعت الأسر المعيشية على شراء وتركيب ألواح شمسية لتسخين المياه بأسعار مدعومـة.
    This super laser, powered by existing rockets and solar panels... could park as many as five kilometers away from an asteroid... then use a series of short pulses... rather than a continuous one, to deflect it. Open Subtitles .. هذا الليزر الفائق يُنتج من ألواح شمسية و صورايخ يمكن أن تقف على بُعد حوالي خمسة كيلومترات من الكويكب تقذف بنبضات ليزر قصيرة متقطعة بدلاً من الليزر المستمر لتحرف الكويكب
    1121. It is essential to add that ICE is presenting the installation of solar panels as an alternative means of bringing electricity to remote areas of the country out of reach of the distribution networks, including indigenous territories. UN 1121- ومن الضروري أن نضيف أن معهد الكهرباء بكوستاريكا يعرض تركيب ألواح شمسية كوسيلة بديلة للتزويد بالكهرباء في المناطق النائية من البلد والبعيدة المنال بالنسبة لشبكات توزيع الطاقة، بما في ذلك مناطق السكان الأصليين.
    solar panels. UNON UN تثبيت ألواح شمسية.
    E: solar panels. UN هاء: تثبيت ألواح شمسية.
    UNOPS had a contract with contractor 14 for the delivery and installation of solar panels. UN ثمة عقد بين مكتب خدمات المشاريع والمتعاقد 14 من أجل " تسليم ونصب ألواح شمسية " .
    To that end, and with a view to reducing reliance on generator fuel and electricity, it is proposed that 2 wind-propelled power turbines be installed at the David Tower communication antennas and the MINURSO logistics base, as well as solar panels at the 3 fuel team sites. UN ولهذه الغاية، وبغية تخفيف الاعتماد على وقود المولدات والكهرباء اللازمة لها، يُقترح تركيب اثنين من العنفات التي تعمل بطاقة الرياح في هوائيات الاتصال في برج ديفيد وقاعدة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للوجستيات فضلاً عن ألواح شمسية في مواقع أفرقة الوقود الثلاثة.
    19. During the reporting period, the Mission installed solar panels at the Tifariti team site and the MINURSO logistics base in Laayoune. UN 19 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت البعثة بتركيب ألواح شمسية في موقع فريق تيفاريتي وقاعدة اللوجستيات التابعة للبعثة في العيون.
    solar panel kit UN طقم ألواح شمسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus