"ألور" - Traduction Arabe en Anglais

    • Alor
        
    • Alur
        
    1961-1963 Served as President Sessions Court, Alor Setar, State of Kedah, Malaysia. UN عمل رئيسا للمحكمة الجنائية، ألور سيتار، ولاية كيداه، ماليزيا.
    Exactly six months ago my colleague, Minister Deng Alor Kuol, briefed this Council on the state of relations between Sudan and South Sudan. UN وقبل ستة أشهر بالضبط قام زميلي، الوزير دينق ألور كول، بإطلاع هذا المجلس على حالة العلاقات بين السودان وجنوب السودان.
    A specific case in point is the case of intimidation and violence that took place during the first week of January 2001 at the Alor village, specifically against the Muslim minority. UN والدليل على صحة هذا القول هو حال الترهيب والعنف التي شهدتها بلدة ألور خلال الأسبوع الأول من كانون الثاني/يناير 2001، ضد الأقلية المسلمة تحديدا.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Deng Alor Kuol, Minister of Regional Cooperation of the Government of Southern Sudan. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد دينق ألور كول، وزير التعاون الإقليمي في حكومة جنوب السودان.
    130. S.A., an 8-year-old Alur, and his 10-year-old brother U.I., are both from Lolwa. UN 130 - س. أ. طفل من ألور يبلغ من العمر 8 سنوات وأخوه البالغ من العمر 10 سنوات يو.
    Nuer (Jikany), Dinka (Ngok), Nuer (Alor), Dinka (Twic), Arabic UN النوير (جيكاني)، والدينكا (نقوك)، والنوير (ألور)، والدينكا (تويج)، والعربية
    Mr. KUOL Alor (Sudan), speaking in exercise of the right of reply, said that he would like to respond to the statement made at the Committee's 39th meeting by the representative of Spain, speaking on behalf of the European Union, and to that just made by the representative of Germany. UN ٣٣ - السيد كول ألور )السودان(: تكلم ممارسة لحق الرد وقال إنه يرغب في الرد على البيان الذي أدلى به في الجلسة ٣٩ للجنة ممثل اسبانيا، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وما قاله للتو ممثل ألمانيا.
    UNTAET has made major efforts to address the concerns of the communities living in and around the Dili Mosque in Kampung Alor, which, since September 1999, has been occupied by Indonesian Muslims who sought refuge there from the postconsultation violence. UN 61- وقد بذلت إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية جهوداً كبيرة لتبديد دواعي قلق المجتمعات المحلية التي تعيش في مسجد ديلي ونواحيه في كامبونغ ألور. ويحتل المسجد منذ أيلول/سبتمبر 1999 مسلمون إندونيسيون كانوا قد لجأوا إليه هرباً من أعمال العنف التي أعقبت عملية التشاور.
    Magistrate, Alor Setar, covering Alor Setar, Gurun, Sik and Yan (1 February 1968-30 November 1968). UN قاضي الأمور الجزئية لدائرة ألور سيتار التي تشمل ألور سيتار، وغورون، وسيك، ويان (من 1 شباط/فبراير إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1968).
    13. On 18 June, President Kiir suspended the Minister of Cabinet Affairs, Deng Alor Kuol, and the Minister of Finance and Economic Planning, Kosti Manibe Ngai, over the alleged unauthorized transfer of $7,959,400, ostensibly for the purchase of fireproof safes. UN 13 - في 18 حزيران/يونيه، علق الرئيس كير عمل وزير شؤون مجلس الوزراء، دينق ألور كول، ووزير المالية والتخطيط الاقتصادي، كوستي مانيبي نقاي، لادعاء قيامهـــــما بتحـــويل مبلـــــغ 400 959 7 دولار من دولارات الولايات المتحدة غير مأذون به كان ظاهريا مرصودا لشراء خزائن حديدية مقاوِمة للحرائق.
    At an UNMISorganized symposium on 3 November, both the Foreign Minister of SPLM, Deng Alor, and Presidential Adviser Ghazi Salah-ud-Deen of NCP publicly discussed the need to lay the groundwork for a peaceful separation while continuing efforts to make unity attractive. UN وفي ندوة نظمتها البعثة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، ناقش بشكل علني كل من وزير الخارجية دينق ألور من الحركة الشعبية لتحرير السودان والمستشار الرئاسي غازي صلاح الدين من حزب المؤتمر الوطني ضرورة وضع الأساس لانفصال سلمي وفي الوقت نفسه مواصلة بذل الجهود الرامية إلى جعل الوحدة فكرة جذابة.
    (Signed) Deng Alor Kuol UN (توقيع) دينغ ألور كول
    For example on 14 January 2002 in Mokambo (Djugu), along the Lake Albert shores, 35 civilians of the Alur tribe were killed and 70 houses burnt down. UN فعلى سبيل المثال، في 14 كانون الثاني/يناير 2002، قُتل 35 مدنيا من قبيلة ألور وأُحرق 70 منـزلا في موكامبو (دجوغو) الواقعة على ضفاف بحيرة ألبرت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus