"أماكن العمل والخدمات المشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • common premises and services
        
    • premises and common services
        
    Recommendation 11. common premises and services UN التوصية ١١: أماكن العمل والخدمات المشتركة
    United Nations common premises and services UN أماكن العمل والخدمات المشتركة لﻷمم المتحدة
    Some speakers supported the need to look at common premises and services on a case-by-case basis. UN وأيد عدد من المتكلمين ضرورة معالجة موضوع أماكن العمل والخدمات المشتركة من منطلق النظر في كل حالة على حدة.
    Where feasible, the approach to common premises and services is also on the rise. UN كما أن إتباع نهج أماكن العمل والخدمات المشتركة أصبح ينمو بشكل متزايد في الحالات التي يكون فيها مجديا من ناحية التكلفة.
    JCGP and its subgroup on common premises and common services have taken the lead in developing and expanding common premises and common services. UN وقد أحرز الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وفريقه الفرعي المعني باﻷماكن والخدمات المشتركة، قصب السبق في إنشاء أماكن العمل والخدمات المشتركة وتوسيعها.
    Where feasible, the approach to common premises and services is also on the rise. UN ويجري كلما أمكن أيضا اتباع نهج أماكن العمل والخدمات المشتركة بشكل متزايد.
    5. Sharing of common premises and services at the field level by United Nations system organizations UN ٥ - تقاسم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أماكن العمل والخدمات المشتركة على الصعيد الميداني
    7. Sharing of common premises and services at the field level by United Nations system organizations UN ٧ - تقاسم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أماكن العمل والخدمات المشتركة على الصعيد الميداني
    ITEM 3: common premises and services UN البند ٣: أماكن العمل والخدمات المشتركة
    common premises and services and " United Nations House " UN 2 - أماكن العمل والخدمات المشتركة و " دار الأمم المتحدة "
    The Board welcomes these developments and recommends that UNDP finalize and issue the guidelines on common premises and services without delay. UN ويرحب المجلس بهذه التطورات ويوصي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأن يضع المبادئ التوجيهية بشأن أماكن العمل والخدمات المشتركة في صيغتها النهائية وأن يصدرها بدون تأخير.
    The creation of the United Nations Development Group had allowed its operational entities to interact more closely than before and to address such issues as common premises and services and the resident coordinator system. UN وقد سمح إنشاء فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لكياناتها التنفيذية بالتعاون بشكل أوثق عن ذي قبل وبتناول مسائل مثل أماكن العمل والخدمات المشتركة ونظام المنسق المقيم.
    JCGP and its Subgroup on common premises and services have taken the lead in developing and expanding common premises and common services. UN وقد أحرز الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وفريقه الفرعي المعني باﻷماكن والخدمات المشتركة، قصب السبق في إنشاء أماكن العمل والخدمات المشتركة وتوسيعها.
    ● Review the current situation in the area of common premises and services by April 1996 UN ● استعراض الحالة الراهنة في مجال أماكن العمل والخدمات المشتركة في موعد غايته نيسان/أبريل ٦٩٩١
    common premises and services - United Nations House UN باء - أماكن العمل والخدمات المشتركة - دار الأمم المتحدة
    B. common premises and services - United Nations House UN باء- أماكن العمل والخدمات المشتركة - دار الأمم المتحدة
    common premises and services UN أماكن العمل والخدمات المشتركة
    (e) common premises and services at the country level. As noted by the Board, the roll-out of common services constitutes an important component of the Secretary-General's reform agenda. UN (هـ) أماكن العمل والخدمات المشتركة على المستوى القطري: على نحو ما أشار إليه المجلس، يشكل تعميم برنامج الخدمات المشتركة عنصرا هاما من عناصر خطة الأمين العام للإصلاح.
    common premises and services UN أماكن العمل والخدمات المشتركة
    common premises and services UN أماكن العمل والخدمات المشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus