I understand the difficulty in finding peyote plants miles out in the desert, secret places passed on from generation to generation. | Open Subtitles | أنا أتفهم الصعوبة في العثور على نبات البيوتي هناك خارجاً في الصحراء أماكن سرية يتم تناقلها من جيل إلى جيل |
56. In an embodiment of openness and transparency, the Tunisian authorities revealed the location of secret places of detention to the public. | UN | 56- تكريساً للمصارحة والشفافية، كشفت السلطات التونسية للرأي العام عن وجود أماكن سرية للإيقاف. |
These persons are generally detained in " ghost houses " , secret places where security forces often resort to torture. | UN | وعموماً يتم اعتقال هؤلاء الأشخاص في " منازل الأشباح " ، أو في أماكن سرية غالباً ما لجأت فيها قوات الأمن إلى التعذيب. |
Following their arrest, many of the 18 men were held incommunicado until their trial hearings began. | UN | وفي أعقاب القبض عليهم، احتُجز الكثير من هؤلاء الأشخاص في أماكن سرية إلى حين بدء جلسات المحاكمة. |
I know the Court has secret locations across the city. | Open Subtitles | أعرف أن المنظمة لها أماكن سرية عبر المدينة |
KFOR has confiscated only a portion of the small arms and some trophy and non-functional guns, while the preponderance of weapons remains concealed in secret places. | UN | ولم تصادر قوة اﻷمن الدولية إلا جزءا من اﻷسلحة الصغيرة وبعض البنادق التذكارية والبنادق غير الصالحة للاستعمال، بينما يظل الجزء اﻷكبر من اﻷسلحة مخبأ في أماكن سرية. |
incommunicado detention is aggravated when individuals are held in secret places of detention. | UN | 38- وتزداد خطورة الحبس الانفرادي عندما يتم حبس الأفراد في أماكن سرية. |
In connection with paragraph 625, he said secret places of detention still existed, despite the constitutional prohibition, and he wondered whether the proposed legislation provided for their abolition. | UN | 44- وبصدد الفقرة 625، قال إنه لا يزال يوجد أماكن سرية للاحتجاز، بالرغم من الحظر الدستوري، وتساءل عما إذا كان التشريع المقترح ينص على إلغائها. |
One might well wonder what the reaction of the State party would be if a State kidnapped American nationals suspected of wanting to overthrow its regime and kept them in detention in secret places. | UN | ويمكن التساؤل عن رد فعل الدولة الطرف لذا قامت دولة باختطاف مواطنين أمريكيين يشتبه في أنهم كانوا يريدون الإطاحة بنظامها واحتجزتهم في أماكن سرية. |
There are other secret places upstream, hidden spots like the Golden Pond that are sometimes filled with fish. | Open Subtitles | هناك أماكن سرية أخرى أعلى النهر (بقع مخفية مثل (البركة الذهبية التي تكون أحيانًا ممتلئة بالسمك |
But since you can never completely destroy the Spear the Librarian hundreds of years ago broke it into three pieces and scattered the three pieces in secret places around the world. | Open Subtitles | ولكن بما انك لا يمكن أبدا أن تدمر الرمح تماما كسره أمناء المكتبة منذ مئات السنين إلى ثلاثة أجزاء وتوزعت القطع الثلاثة في أماكن سرية حول العالم |
Any other secret places I should know about? | Open Subtitles | هل من أماكن سرية أخرى لتطلعيني عليها؟ |
The Human Rights Committee, in its consideration of some States' periodic reports, expressed concerns regarding the potentially overbroad reach of the definitions of terrorism under domestic law; the practice by some States parties of detaining people secretly and in secret places for months and years, as well as holding individuals. | UN | وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، أثناء نظرها في بعض التقارير الدورية المقدمة إليها من الدول، عن قلقها بشأن الاتساع المُحتمل لنطاق تعاريف الإرهاب بموجب القوانين الداخلية، وممارسات بعض الدول الأطراف المتعلقة باحتجاز الأشخاص سراً وفي أماكن سرية لشهور وسنين، فضلاً عن حبس الأفراد. |
30. Regarding counter-terrorism, he remained extremely concerned at some of the counter-terrorism measures adopted by many countries, particularly if terrorist suspects were held in secret places of detention. | UN | 30 - وفيما يتعلق بمكافحة الإرهاب قال إنه يظل شديد القلق إزاء بعض تدابير مكافحة الإرهاب التي تعتمدها بلدان كثيرة، ولا سيما إذا وضع المتهمون بالإرهاب في أماكن سرية للاحتجاز. |
(b) Interrogation should take place only at official centres and the maintenance of secret places of detention should be abolished under law. | UN | )ب( يجب أن يتم الاستجواب في المراكز الرسمية وحدها ويجب أن يلغى بمقتضى القانون وجود أماكن سرية للاحتجاز. |
(b) Interrogation should take place only at official centres and the maintenance of secret places of detention should be abolished under law. | UN | )ب( يجب أن يتم الاستجواب في المراكز الرسمية وحدها ويجب أن يلغى بمقتضى القانون وجود أماكن سرية للاحتجاز. |
11. Reminds all States that prolonged incommunicado detention or detention in secret places may facilitate the perpetration of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and can in itself constitute a form of such treatment, and urges all States to respect the safeguards concerning the liberty, security and dignity of the person; | UN | 11 - تذكر الدول كافة بأن الحبس الانفرادي المطول أو الاحتجاز في أماكن سرية قد يسهل أعمال التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينــة، وقد يشكل بحد ذاته ضربا من ضروب تلك المعاملة، وتحث الدول قاطبة على احترام الضمانات المتعلقة بحرية الشخص وأمنه وكرامته؛ |
No instances of secret or incommunicado detention reported. | UN | عدم وجود حالات أبلغ فيها عن احتجاز أشخاص في أماكن سرية أو عن عزل المحتجزين |
Concerts are set up at secret locations. And then only insiders are invited. | Open Subtitles | الحفلات تقام في أماكن سرية و فقط الأعضاء مدعويين لها |
It raised allegations made that civilians were being unlawfully detained in secret detention centres, and presented three names of people allegedly detained in undisclosed localities under the command of Central Security. | UN | وأثار معهم ادعاءات مفادها أن مدنيين محتجزون على نحو غير مشروع في مراكز احتجاز سرية، وقدّم أسماء ثلاثة أشخاص يزعم أنهم محتجزون في أماكن سرية تابعة للأمن المركزي. |
JS2 considered that the Order was a first step towards recognition of the practice regularly resorted to by the authorities of secretly detaining individuals suspected of offences against State security. | UN | وجاء في هذه الورقة أن الأمر المذكور يشكل خطوة أولى نحو الإقرار بممارسة منتظمة استخدمتها السلطات تتمثل في احتجاز أشخاص متهمين بالمساس بأمن الدولة في أماكن سرية. |
Live animals are hidden in secret compartments, in shipping containers, under clothing or in luggage, and smuggled across international borders, or are openly declared at the border, but accompanied by false paperwork to make their importation appear legal. | UN | 16- وتخبأ الحيوانات الحية في أماكن سرية أو في حاويات شحن أو ثياب أو حقائب وتهرب عبر الحدود الدولية، أو يعلن عنها صراحة عند الحدود ولكنها تكون مصحوبة بأوراق مزورة لتجعل استيرادها يبدو مباحا. |
212. In case No. 1805/2008 (Benali v. Libya), the Committee noted the author's unrefuted allegation that the victim was kept in incommunicado detention in undisclosed locations from the time of his first arrest in August 1995 until September 2000, and from the time of his second arrest in February 2005 until May 2006. | UN | 212- وفي القضية رقم 1805/2008 (بن علي ضد ليبيا)، أحاطت اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ الذي لم يُدحض بأن الضحية احتُجز في أماكن سرية لم يُكشف عنها منذ توقيفه في آب/أغسطس 1995 وحتى أيلول/سبتمبر 2000، وكذلك منذ ذلك التاريخ أثناء توقيفه للمرة الثانية في شباط/فبراير 2005 وحتى أيار/مايو 2006. |