"أماكن كهذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • places like this
        
    • places like that
        
    • such places
        
    If you didn't stay home, you ended up in places like this. Open Subtitles إن لم تبق في البيت لأنتهى بك الوضع في أماكن كهذه
    Lucky you. I don't know why people live in places like this. Open Subtitles من حسن حظكِ، لا أعرف لمَ يسكن الناس في أماكن كهذه
    Sometimes you need to try drinking in places like this, bitch. Open Subtitles أحياناً تضطرين إلى الشرب فى أماكن كهذه ، أيتها العاهرة.
    Uh, no. Although, if I knew places like this existed, Open Subtitles كلا، ولكن لو كنت أعرف أماكن كهذه موجودة،
    And you also sell these tools to Russia and China and Saudi Arabia and Yemen, places like that. Open Subtitles لروسيا والصين والسعودية واليمن، أماكن كهذه
    The benighted souls who must make their lives in such places or meet their deaths there. Open Subtitles الأرواح التي أدركها الليل التي يجب أن تعيش حياتها في أماكن كهذه أو أن تلاقي حتفها هناك
    All I know is that normal people don't come to places like this at 2:00 AM in the morning. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أن الناس العاديين لا يأتون إلى أماكن كهذه في الساعة الثانية صباحاً.
    You're not supposed to come to places like this empty-handed is what I was taught. Open Subtitles ليس من المفترض أن تأتي إلى أماكن كهذه فارغ اليدين هذا ما كان يدرس لنا.
    I get to visit places like this because I can travel through time and space, but not both at once. Open Subtitles أنا محظوظ لكوني أتمكن من زيارة أماكن كهذه لأنه يمكنني السفر بالزمن و الفضاء و لكن ليس خلال الإثنين بنفس الوقت
    But trust in places like this... sets you up for failure. Open Subtitles لكن الوثوق بأحد في أماكن كهذه يعرضك للفشل.
    And until the state and federal drug laws catch up to each other, little places like this are always gonna have a lot of cash lying around. Open Subtitles بعضهما البعض، فإن أماكن كهذه ستحتوي دائماً الكثير من المال
    I used to watch all these old horror movies with my mom, and they all started off in places like this. Open Subtitles اعتدت مشاهدة أفلام الرعب القديمة تلك مع أمي، وكلهم انطلقوا من أماكن كهذه
    Do they even sell cell phone chargers in places like this? Open Subtitles هل يقومون حتى ببيع شاحنٌ للهاتف النقال في أماكن كهذه ؟
    I didn't know you came to places like this. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تأتي إلى أماكن كهذه
    I've heard about places like this. The child trade. Open Subtitles لقد سمعت عن أماكن كهذه المتاجرة بالأطفال
    Irony is, places like this were built to keep people safe. Open Subtitles المفارقة أنّ أماكن كهذه أنشئت لحماية الناس
    There are places like this all over America, and no-one's helping them. Open Subtitles هناك أماكن كهذه في جميع أنحاء أمريكا ولم يساعدهم أحد
    Well now your one of the high priests of what's hot and what's not. I shouldn't even be here. I get thrown out of places like this. Open Subtitles لا يجب أن أكون هنا أنا أطرد عادة من أماكن كهذه
    places like this always have a secret door. Open Subtitles دائماً يكون هناك بابٌ سرّي في أماكن كهذه.
    Because the I.R.S. is all over places like that. Open Subtitles لأن مصلحة الضرائب دائماً ما تدقق بأمر أماكن كهذه.
    Mm-hm. places like that keep records of their buyers. Open Subtitles أماكن كهذه تحفظ سجلات للمشترين لديهم
    Children shouldn't be forced to live in such places. Open Subtitles الأطفال لا يجب أن يُجبروا على العيش فى أماكن كهذه. إنهم على دراية بكل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus