| I'm drinking a juice box,'cause I'm afraid my wife's gonna yell at me for getting drunk in front of the kids. | Open Subtitles | أنا أخاف ان أشرب البيره زوجتي سوف توبخني لو شربتها أمام الأطفال |
| I don't wanna fight in front of the kids, but I do wanna fight. | Open Subtitles | أنا لا أريد المشاجرة أمام الأطفال لكنني أريد الشاجرة |
| IT NEVER HAPPENED BEFORE in front of the children | Open Subtitles | لم يحدثُ هذا مُطلقاً من قَبل أمام الأطفال, |
| You could have had sex with him in front of the children for all I care. | Open Subtitles | كان يمكنك ممارسة الجنس معه أمام الأطفال هذا جل ما يهمني. |
| At the same time, he agreed that the follow-up to the study should be promoted in a way that was also accessible and visible to children. | UN | وقال إنه يتفق في الوقت نفسه على أنه ينبغي تعزيز متابعة الدراسة بطريقة تجعلها يسيرة المنال وواضحة أمام الأطفال. |
| Okay, this is no way for adults To act in front of children. | Open Subtitles | حسناً، هذه ليست بطريقة يتصرف بها البالغين أمام الأطفال. |
| When you totaled his Mustang in front of the kids. | Open Subtitles | عندما دمرت سيارته الموستانغ أمام الأطفال |
| Yeah, yeah, yeah, I heard. No smoking in front of the kids. | Open Subtitles | نعم، نعم، نعم، سمعت ممنوع التدخين أمام الأطفال |
| How many times do I have to ask you not to talk in front of the kids like that? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أطلب منك أن لا تتكلم أمام الأطفال هكذا؟ |
| I just feel awful for letting that happen in front of the kids, you know. | Open Subtitles | لقد شعرت بسوء كبير لحدوث ذلك أمام الأطفال |
| I can't lose in front of the kids again, Sarah. | Open Subtitles | لا أستطيع الخسارة أمام الأطفال ثانية يا ساره |
| Marge, please. Let's not fight in front of the kids. | Open Subtitles | مارج أرجوك، دعينا لا نتقاتل أمام الأطفال |
| I'll thank you not to talk about this in front of the children. | Open Subtitles | سأكون ممتنة إن لم تناقش هذا أمام الأطفال |
| I just don't think we should be talking about it right in front of the children. | Open Subtitles | مجرد إنني لا أعتقد إنه ينبغي علينا الحديث عما هو صواب أمام الأطفال. |
| Don't take the Lord's name in vain in front of the children. | Open Subtitles | لا تَذكرْ اسمَ الربَ دون جدوى أمام الأطفال |
| Hey, not in front of the children. And not last night. I was being good. | Open Subtitles | رويدك، ليس أمام الأطفال وليس البارحة |
| Effective preventive measures taken by UNICEF included opening schools to children beyond school age. | UN | وتشمل التدابير الوقائية الفعالة التي تخذها اليونيسيف فتح المدارس أمام الأطفال بعد سن المدرسة. |
| Provision of equal education opportunities to children of both sexes has led to an everhigher level of education of women. | UN | وأدى النص على تساوي فرص التعليم أمام الأطفال من الجنسين إلى ارتفاع مستوى تعليم المرأة ارتفاعاً مطرداً. |
| Child participation strengthens both programming and advocacy work and makes adults more accountable to children as rights holders. | UN | ومشاركة الطفل تعزز أعمال البرمجة والدعوة على حد سواء، وتعزز مساءلة الكبار أمام الأطفال باعتبار هؤلاء أصحاب حقوق. |
| Yesterday I almost did it with him on a park bench in front of children. | Open Subtitles | أمس الأول تقريبا فعلت ذلك معه على مقعد في حديقة أمام الأطفال. |
| Huh. I almost said that in front of the boys! | Open Subtitles | كدت أقول ذلك أمام الأطفال |
| She never wanted to be hung over around the kids. | Open Subtitles | لم تكن تريد أن تظهر عليها آثار الثمالة أمام الأطفال |
| But the Committee is concerned at the lack of coordination between these bodies, the limited access of children and their families to this service and the effectiveness of these complaint procedures. | UN | لكن اللجنة تشعر بالقلق إزاء انعدام التنسيق بين هذه الهيئات، والإمكانات المحدودة المتاحة أمام الأطفال وأسرهم للاستفادة من هذه الخدمات وإزاء فعالية إجراءات الشكاوى هذه. |