"أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the UNCCD secretariat
        
    • the secretariat of the UNCCD
        
    • the United Nations Convention to Combat Desertification
        
    • the secretariat of UNCCD
        
    • UNCCD secretariat to
        
    • UNCCD secretariat and
        
    • the secretariats of the UNCCD
        
    • the secretariat of the Convention
        
    • United Nations Convention to Combat Desertification secretariat
        
    Template and reporting guidelines for the UNCCD secretariat UN النموذج والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير فيما يخصّ أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Letter of invitation for participation in COP 9 from the UNCCD secretariat; UN :: الحصول من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على رسالة دعوة للمشاركة في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    the UNCCD secretariat will support initiatives through coordinating and supporting the exchange and dissemination of information. UN وستدعم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر هذه المبادرات من خلال تنسيق تبادل المعلومات ونشرها ودعمها.
    the UNCCD secretariat was urged to assist this effort to facilitate replication of successful solutions. UN وحُثت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على مساعدة هذا الجهد لتسهيل محاكاة الحلول الناجحة.
    25. In Latin America, FAO participated in regional meetings organized by the secretariat of the UNCCD. UN 25- واشتركت الفاو في اجتماعات إقليمية في أمريكا اللاتينية نظمتها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    This is the required deadline for submission of national reports to the UNCCD secretariat in order to ensure their speedy processing. UN `7` ستقدم التقارير الوطنية إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    the UNCCD secretariat has requested extra budgetary resources in order to initiate programmes in this regard. UN وطلبت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر توفير موارد خارجة عن الميزانية للشروع في تنفيذ البرامج في هذا المضمار.
    Consultations were also pursued with the UNCCD secretariat. UN واستؤنفت المشاورات أيضاً مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    the UNCCD secretariat participated to the Assembly and addressed its plenary. UN وشاركت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الجمعية وقدمت بياناً في جلستها العامة.
    Most Parties have also recommended close involvement of the UNCCD secretariat in partnership development. UN وأوصى معظم الأطراف أيضاً باشتراك أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عن كثب في تنمية الشراكات.
    The partner organizations at various levels were identified and the roles of the UNCCD secretariat and the GM in facilitating implementation of the SRAP for West Asia, were defined. UN وحُددت المنظمات الشريكة على المستويات المختلفة كما حُدد دور أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية في تسهيل تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي لغربي آسيا.
    the UNCCD secretariat has provided relevant input to this paper and is planning to participate in the SBSTA session. UN وقدمت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مساهمة مفيدة في هذه الورقة، وتعتزم المشاركة في دورة الهيئة الفرعية.
    the UNCCD secretariat will be responsible only for facilitating access to a hospital. UN ولا تتولى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر سوى تيسير الدخول إلى المستشفى.
    55. Following thorough discussion, the UNCCD secretariat took note of the comments and recommendations made by Parties. UN 55- وعقب مناقشة مستفيضة، أحاطت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر علماً بتعليقات الأطراف وتوصياتها.
    Step 2: the UNCCD secretariat would update the database with the basic details provided, automatically creating an account with login credentials for the expert. UN الخطوة 2: تحدِّث أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر قاعدة البيانات بإضافة التفاصيل الأساسية المقدمة، مع فتح حساب للخبير بشكل تلقائي وتمكينه من تسجيل دخوله.
    11. The first meeting of the steering committee shall be organized by the UNCCD secretariat at its headquarter in Bonn. UN 11- تنظم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في مقرها ببون أول اجتماع للجنة التوجيهية.
    " Along with the honour of chairing the High-Level Policy Dialogue came the duty of summarizing our discussions, together with the UNCCD secretariat and participating experts, and of preparing proposals to help orient action. UN " إلى جانب شرف تولّي رئاسة الحوار السياساتي الرفيع المستوى، يأتي واجب تلخيص مناقشاتنا الاشتراك مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والخبراء المشاركين وإعداد مقترحات تفيد في توجيه العمل.
    The first meeting was held on 19 February 2008 at the headquarters of the UNCCD secretariat in Bonn, Germany, the second meeting was held on 25 June 2008 at the same location. UN وقد عقد الاجتماع الأول في 19 شباط/فبراير 2008 في مقر أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في بون بألمانيا، وعقد الاجتماع الثاني يوم 25 حزيران/يونيه 2008 في نفس المكان.
    31. the secretariat of the UNCCD moved to the United Nations Campus in Bonn in June 2006 together with other United Nations organizations. UN 31- انتقلت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إلى مجمع الأمم المتحدة في بون في حزيران/يونيه 2006 شأنها شأن المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Here, we express our appreciation for the awareness-raising undertaken by the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN وهنا، نعرب عن تقديرنا للتوعية التي تقوم بها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    One might wonder how such a tiny entity as the GM could develop its operational framework without benefiting from the expertise of UNEP through its collaboration with the secretariat of UNCCD. UN ولسائل أن يتساءل كيف يمكن لكيان صغير كالآلية العالمية أن يطور إطاره التشغيلي دون الإفادة بخبرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال تعاونه مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The reports may be then submitted by the UNCCD secretariat to the other relevant secretariats for their consideration. UN ويمكن، فيما بعد، أن تقدم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر هذه التقارير إلى غيرها من الأمانات المعنية للنظر فيها.
    The SBSTA noted with appreciation statements made by representatives of the secretariats of the UNCCD and the Ramsar Convention. The SBSTA also took note of a written statement from the secretariat of the CBD. UN 129- نوهت الهيئة الفرعية مع التقدير بالبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وأمانة اتفاقية رامسار.
    Special collaboration was also initiated with the secretariat of the Convention to Combat Desertification to draw out the linkages between desertification, hunger and the right to food, in advance of an international conference that will be held in Geneva in April 2006. UN كما بادر إلى إقامة تعاون خاص مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر للوقوف على الصلات القائمة بين التصحر والمجاعة والحق في الغذاء، قبل عقد مؤتمر دولي في جنيف في نيسان/أبريل 2006.
    6. The Board held two meetings during the reporting period, both of which were convened at the premises of the United Nations Convention to Combat Desertification secretariat in Bonn, Germany. UN ٦- عقد المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير اجتماعين في مقر أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في بون، ألمانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus