"أمانة الاتفاقية المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the secretariat of the Convention on
        
    the secretariat of the Convention on Biodiversity described the preliminary work that has been undertaken as Parties begin consideration of liability issues under the Convention and the Cartagena Protocol on Biosafety. UN ووصفت أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي الأعمال التمهيدية التي تم الاضطلاع بها حتى بدأت الأطراف النظر في قضايا المسؤولية بموجب الاتفاقية وبموجب بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية.
    Concerning illicit access to genetic resources, initiatives of the secretariat of the Convention on Biological Diversity and relevant organizations specializing in intellectual property rights have been taken into consideration. UN وفيما يتعلق بالحصول على الموارد الجينية بوسائل غير مشروعة، أخذت في الاعتبار مبادرات أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي والمنظمات المتخصصة ذات الصلة وحقوق الملكية الفكرية.
    Concerning illicit access to genetic resources, any further research will have to take into consideration the initiatives by the secretariat of the Convention on Biological Diversity and relevant organizations specialized in intellectual property rights. UN 56- وفيما يتعلق بالحصول على الموارد الجينية بطرق غير مشروعة يتعين أن تراعى في أي بحوث لاحقة مبادرات أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي وسائر المنظمات المعنية المتخصصة في حقوق الملكية الفكرية.
    A. Support to the secretariat of the Convention on Biological Diversity UN ألف - دعم أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    the secretariat of the Convention on Biological Diversity was established to support the goals of the Convention. UN 53- وقد أُنشِئت أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي لدعم أهداف الاتفاقية.
    Support to the secretariat of the Convention on Biological Diversity (decision 18/36 A) UN دعم أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي )المقرر ١٨/٣٦ ألف(
    5. Requests the Executive Director to consult closely with the secretariat of the Convention on Biological Diversity in the implementation of the present decision and to report to the Governing Council at its nineteenth session on progress made in this regard. UN ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية التشاور الوثيق مع أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي بشأن تنفيذ هذا المقرر وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة.
    the secretariat of the Convention on Biological Diversity was approached to provide input, but felt it inappropriate to do so on the basis that illicit access to genetic resources, the issue on which it had provided information in response to the earlier resolution, was no longer included. UN وقد اقتُرِح على أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوّع البيولوجي تقديم مُدخل، بيد أنها رأت أنه ليس من المناسب أن تفعل ذلك لأن مسألة الحصول غير المشروع على الموارد الجينية، وهي المسألة التي قدّمت بصددها معلومات استجابة للقرار الأول، لم تعد مدرجة.
    3. In addition, UNIDO hopes to extend its cooperation with the secretariat of the Convention on Biological Diversity in the areas of conservation and industrial utilization of biodiversity. UN 3- وإضافة إلى ذلك، تأمل اليونيدو في توسيع تعاونها مع أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي في مجالي صون التنوع البيولوجي واستغلاله صناعيا.
    Notably, memorandums of understandings were signed with the secretariat of the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents, with the Veracruz State Council for Environmental Protection, with the Central American Commission for Environment and Development and with the UNEP Regional Office for Europe together with the University of Geneva. F. Climate Change Programme UN والجدير بالذكر، أنه تم توقيع مذكرات تفاهم مع أمانة الاتفاقية المتعلقة بالآثار العابرة للحدود للحوادث الصناعية، ومع مجلس ولاية فيرا كروز لحماية البيئة، ومع لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، ومع المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، فضلا عن جامعة جنيف.
    At the beginning of 2012, Italy seconded a police officer specialized in combating trafficking in cultural property to the secretariat of the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, for a period two years. UN وفي مطلع عام 2012، انتدبت إيطاليا ضابط شرطة متخصصاً في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية للعمل لمدة سنتين في أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة.
    X. Mobilizing extrabudgetary resources to strengthen the secretariat of the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property UN عاشرا - تعبئة موارد خارجة عن الميزانية لتعزيز أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة
    6. Requests the Executive Director to support, as appropriate, the establishment and further strengthening of subregional and regional biosafety risk-assessment capabilities in collaboration with the secretariat of the Convention on Biological Diversity and other relevant organizations. UN ٦ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم حسبما يتناسب، إنشاء ومواصلة تقوية قدرات تقييم اﻷخطار المتعلقة بالسلامة اﻷحيائية على المستوى اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وذلك بالتعاون مع أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة.
    4. The reports of the above-mentioned meetings, together with the lists of participants and pre-sessional documentation, are available at the web site of the secretariat of the Convention on Biological Diversity, www.biodiv.org. UN 4 - ويمكن الحصول على التقارير المتعلقة بالاجتماعات المذكورة أعلاه، وقوائم المشاركين فيها ووثائق ما قبل الاجتماعات، من موقع أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي على شبكة الإنترنت، http://www.biodiv.org..
    4. The reports of the above-mentioned meetings, together with lists of participants and pre-session documentation, are available on the web site of the secretariat of the Convention on Biological Diversity (www.biodiv.org). UN 4 - يمكن الحصول على التقارير المتعلقة بالاجتماعات المذكورة أعلاه، وقوائم المشاركين فيها ووثائق ما قبل الاجتماعات، من موقع أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي على الشبكة (www.biodiv.org).
    OHCHR has continued to play an active role in various inter-agency initiatives, including in the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. IASG met at the secretariat of the Convention on Biological Diversity in Montreal, from 28 to 30 November 2012. UN 5- وواظبت المفوضية على الاضطلاع بدور فعال في إطار مختلف المبادرات المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك في إطار فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية الذي عقد اجتماعه في أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي في مونتريال من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    34. The Department of State of the United States of America is one of the major sources of financial support for the activities of the secretariat of the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property. UN 34 - تعتبر وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية من المصادر الرئيسية للدعم المالي المقدم لأنشطة أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة.
    the secretariat of the Convention on Biological Diversity and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) also stated that the entry into force had had no impact on those instruments, nor on the responsibilities emanating from them. They added that the conventions for which they were responsible had been negotiated to be complementary to and consistent with the relevant provisions of the Law of the Sea Convention. UN كذلك فإن أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أفادا بأن دخول الاتفاقية حيز النفاذ لم يكن له أثر على تلك الصكوك أو على المسؤوليات النابعة منها؛ وأضافا أن الاتفاقيات التي تدخل في نطاق مسؤوليتهما قد جرت مناقشتها كي تكون مكملة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار ومتفقة معها.
    6. Further requests the Executive Director to mobilize resources and support as appropriate, the establishment and/or further strengthening of subregional and regional biosafety risk-assessment capabilities considering the capacity need at national level, in collaboration with the secretariat of the Convention on Biological Diversity and other relevant organizations; UN 6 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تعبئة الموارد وتقديم الدعم ، حسب الإقتضاء، لإنشاء أو مواصلة تقوية قدرات تقييم الأخطار المتعلقة بالسلامة الأحيائية على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي مع الأخذ بالاعتبار الحاجة المتعلقة بالقدرات على المستوى الوطني، وذلك بالتعاون مع أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي والمنظمات الأخرى ذات الصلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus