"أمانة العقد الدولي للحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the IDNDR secretariat
        
    • the International Decade for
        
    The preparatory phase will require staff and other expenditures, which are not available at the present time in the IDNDR secretariat. UN وستتطلب المرحلة التحضيرية موظفين ونفقات أخرى غير متاحة في الوقت الراهن لدى أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Furthermore, it was not clear why only part of the IDNDR secretariat was scheduled for transfer to the Palais Wilson. UN وأردفت قائلة إنه ليس من الواضح كون جزء فقط من أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية قد تقرر نقله إلى قصر ويلسون.
    Continuing cooperation and coordination has been maintained with the IDNDR secretariat. UN ومازال التعاون والتنسيق مستمرا مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    the IDNDR secretariat will offer financial and technical assistance for the elaboration of such case studies. UN وستقدم أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية المساعدة المالية والتقنية من أجل إعداد هذه الدراسات.
    secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction UN أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية س.
    Detailed information reports from each working group are available from the IDNDR secretariat. UN وتقارير المعلومات المفصلة لكل فريق متاحة لدى أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    the IDNDR secretariat is actively involved in activities towards reducing the vulnerability of small island States to natural disasters. UN وتشارك أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية مشاركة إيجابية في اﻷنشطة الرامية إلى الحد من ضعف الدول الجزرية الصغيرة في مواجهة الكوارث الطبيعية.
    38. the IDNDR secretariat had been selected to move to the Palais Wilson because it was of a size appropriate to the remainder of the space available. UN ٣٨ - وواصل كلمته قائلا إن أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية قد جرى اختيارها للانتقال إلى قصر ويلسون ﻷن حجمها يتناسب مع ما تبقى من الحيز المتاح.
    8. World disaster reduction campaigns are organized each year by the IDNDR secretariat in order to promote worldwide awareness on specific issues and themes related to disaster reduction. UN ٨ - تنظم أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية حملات للحد من الكوارث في العالم كل سنة من أجل تعزيز الوعي، على الصعيد العالمي، بقضايا محددة ومواضيع مرتبطة بالحد من الكوارث.
    15. During the reporting period, the IDNDR secretariat has placed great emphasis on developing public/private partnerships for disaster reduction and preventive risk management. UN ١٥ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركﱠزت أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية تركيزا كبيرا على إقامة الشراكات العامة/الخاصة من أجل الحد من الكوارث واﻹدارة الوقائية للمخاطر.
    The private sector has engaged, in cooperation with the IDNDR secretariat, in a variety of activities reaching from the Leadership Coalition for Global Business Protection, initiated by IBM, to individual partnerships, i.e. with service and hardware providers in the space industry. UN وشارك القطاع الخاص، بتعاون مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، في أنشطة متنوعة بدءا من التحالف القيادي لحماية اﻷعمال التجارية العالمية، الذي بدأته شركة IBM، إلى الشراكات الفردية من مقدمي الخدمات والمواد في الصناعة الفضائية.
    As already indicated in Assembly resolution 51/185, the IDNDR secretariat is the entity responsible for the preparatory process leading to the final events and for the organization of the latter. UN وكما أشير فعلا في قرار الجمعية العامة ٥١/١٨٥، فإن أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية هي الكيان المسؤول عن العملية التحضيرية المفضية إلى اﻷحداث الختامية وعن تنظيمها.
    Support to the IDNDR secretariat's action programme for 1998-1999 is essential to ensure that a culture of prevention prevails, thereby reducing the loss of life and human suffering resulting from disasters. UN وتقديم الدعم إلى برنامج عمل أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ أمر جوهري لضمان سيادة ثقافة منع الكوارث، ومن ثم الحد من الخسائر في اﻷرواح ومعاناة البشر الناجمة عن الكوارث.
    64. the IDNDR secretariat within the Department of Humanitarian Affairs works with countries to reduce their vulnerability to disasters. UN ٦٤ - وتعمل أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية داخل إدارة الشؤون اﻹنسانية، مع البلدان بهدف تخفيف قابليتها للتأثر بالكوارث.
    142. Continuing coordination with the IDNDR secretariat and the Department of Humanitarian Assistance is being maintained to improve natural disaster preparedness and response in the Pacific. UN ١٤٢ - لا يزال التنسيق مستمرا مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وإدارة المساعدة اﻹنسانية ومن أجل تحسين التأهب للكوارث الطبيعية والاستجابة لها في المحيط الهادئ.
    34. Annex I to the report of the Secretary-General (A/C.5/52/19/Add.1) erroneously suggested that part of the IDNDR secretariat would be relocated to the Palais des Nations. UN ٣٤ - واسترسل قائلا إن المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام A/C.5/52/19/Add.1)( يشير خطأ إلى أن جزءا من أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية سيجري نقله إلى قصر اﻷمم.
    14. the IDNDR secretariat has developed a global and comprehensive project proposal " Disaster reduction for sustainable development " , which aims at reducing the risk from natural disasters by providing advice on and support for the integration of disaster reduction into sustainable development strategies and development planning. UN ١٤ - وأعدت أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية اقتراحا بشأن مشروع عالمي وشامل معنون " الحد من الكوارث من أجل التنمية المستدامة " ، يرمي إلى الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية من خلال تقديم المشورة بشأن إدماج الحد من الكوارث في استراتيجيات التنمية المستدامة وتخطيط التنمية ودعم هذا اﻹدماج.
    the IDNDR secretariat recently participated in the annual meeting of the Global Forum of NGOs for Disaster Reduction, held in Phoenix, Arizona, United States, in September 1997. UN وشاركت أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية مؤخرا في الاجتماع السنوي للمنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، المعقود في فينيكس، أريزونا، بالولايات المتحدة اﻷمريكية، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    the IDNDR secretariat has continued to work through an inter-agency and multi-disciplinary approach previously used in the development of the International Framework for Action (Assembly resolution 44/236, annex). UN وواصلت أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية العمل من خلال نهج مشترك بين الوكالات ومتعدد التخصصات سبق اﻷخذ به في وضع اﻹطار الدولي للعمل )قرار الجمعية العامة ٤٤/٢٣٦، المرفق(.
    His delegation endorsed the proposals contained in Economic and Social Council resolution 1999/63, in particular the ones regarding the establishment of an inter-institutional mechanism within the United Nations system for natural disaster reduction and the continuation of the functions of the IDNDR secretariat. UN وأعلن تأييد وفده للمقترحات الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٩/٦٣، لا سيما ما يتعلق منها بإنشاء آلية مشتركة بين المؤسسات في إطار منظومة اﻷمم المتحدة تعنى بالحد من الكوارث الطبيعية وبمواصلة وظائف أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction UN أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus