"أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the IAEA secretariat
        
    • the secretariat of IAEA
        
    • the secretariat of the IAEA
        
    • IAEA Secretariat's
        
    • secretariat of the International Atomic Energy Agency
        
    the IAEA secretariat has offered valuable suggestions on how to overcome this perceived problem. UN وقد قدمت أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية اقتراحات قيّمة للتغلب على هذه المشكلة المفترضة.
    the IAEA secretariat has offered valuable suggestions on how to overcome this perceived problem. UN وقد قدمت أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية اقتراحات قيّمة للتغلب على هذه المشكلة المفترضة.
    The Republic of Korea commends the IAEA secretariat for its dedicated efforts to enhance the Agency's technical cooperation programmes. UN وتثني جمهورية كوريا على أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لجهودها المتفانية لتعزيز برامج التعاون التقني للوكالة.
    the IAEA secretariat and member States must continue their outreach activities to bring about the completion of this process. UN ويجب على أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية والدول الأعضاء أن تواصل أنشطة الاتصال لإنجاز هذه العملية.
    In the meantime, the secretariat of IAEA is going to convene a meeting of the Board of Governors to adopt a resolution against the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي غضون ذلك، ستعقد أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية اجتماعا لمجلس المحافظين لاتخاذ قرار ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    We look forward to receiving the report of the IAEA secretariat on this issue. UN ونحن نتطلع إلى تلقي تقرير أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن هذه المسألة.
    The Conference was attended by the representatives of public institutions, industry and the academic community, as well as by representatives of the IAEA secretariat. UN وحضر المؤتمر ممثلون للمؤسسات العامة والصناعات والأوساط الأكاديمية إضافة إلى ممثلي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Accordingly, the IAEA secretariat will now be taking steps to do so. UN وبناء على ذلك، ستتخذ أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية اﻵن خطوات للقيام بذلك.
    the IAEA secretariat must ponder it over at this crucial moment in the settlement of the nuclear issue. UN ويجب على أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفكر في ذلك في هذا الطور الحاسم لتسوية المسألة النووية.
    the IAEA secretariat must pay due attention to this problem in compliance with the principle of impartiality. UN ويجب أن تولي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه المشكلة الاهتمام الواجب امتثالا لمبدأ عدم التحيز.
    10. the IAEA secretariat's implementation of the Plan of Activities on the Radiation Protection of the Environment remains important. UN 10 - وما زالت هناك أهمية لتنفيذ أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لخطة الأنشطة المتعلقة بحماية البيئة من الإشعاعات.
    We are supporting the efforts of the IAEA secretariat in financing the project's budget, and we call on all countries taking part in the project to help provide direct financing for it as shareholders. UN ندعم الجهود التي تبذلها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تمويل ميزانية المشروع، وندعو جميع البلدان المشاركة في المشروع إلى المساعدة في توفير التمويل المباشر للمشروع باعتبارها مساهمة.
    It is also a matter of extreme importance that the IAEA secretariat be allowed to maintain and enhance its impartiality and professionalism, particularly in carrying out its safeguards verification activities. UN كذلك من المهم للغاية تمكين أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مواصلة تعزز حياديتها ومهنيتها، لا سيما في الاضطلاع بأنشطتها في مجال التحقق من الضمانات.
    This Committee met three times during 2006 to address 18 recommendations from the IAEA secretariat for strengthening the IAEA safeguards system. UN واجتمعت هذه اللجنة ثلاث مرات خلال عام 2006 لبحث 18 توصية من أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية تتعلق بتعزيز نظام الضمانات.
    the IAEA secretariat, in consultation with member States, was continuing to examine how existing safeguards and new measures could best be integrated. UN وقال إن أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية تواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بَحْث الكيفية التي يمكن بها دَمْج الضمانات القائمة بتدابير جديدة.
    We are pleased to see the IAEA secretariat continuing its efforts to improve the Programme's effectiveness and efficiency through evaluations, audits and process reviews. UN ويسرنا أن نرى أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية تواصل جهودها في تحسين فعالية وكفاءة البرنامج من خلال التقييمات ومراجعة الحسابات وعمليات الاستعراض.
    2. The " inconsistencies " are a deliberate fabrication by the IAEA secretariat. UN ٢ - حالات " التضارب " هي اختلاف متعمد من قبل أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    2. The " inconsistencies " are a deliberate fabrication by the IAEA secretariat. UN ٢ - حالات " عدم التطابق " هي اختلاف متعمد من قبل أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    NPT/CONF.2000/9 Activities of the International Atomic Energy Agency (IAEA) relevant to article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: background paper prepared by the secretariat of IAEA UN NPT/CONF.2000/9 أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتصلة بالمادة الثالثة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    NPT/CONF.2000/10 Activities of IAEA relevant to article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: background paper prepared by the secretariat of IAEA UN NPT/CONF.2000/10 أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتصلة بالمادة 4 من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    The EU commends the secretariat of the IAEA and its Director General for the excellent work done by the Agency and for the importance of the results achieved last year. UN ويحيي الاتحاد الأوروبي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام على العمل الممتاز الذي اضطلعت به الوكالة وعلى أهمية النتائج المحققة في السنة الماضية.
    Background paper prepared by the secretariat of the International Atomic Energy Agency UN ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus