"أمانة حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Human Rights Secretariat
        
    • the Secretariat for Human Rights
        
    • Secretary for Human Rights
        
    • the Secretary of Human Rights
        
    Fábio Balestro Floriano, Director, Department of International Relations, Human Rights Secretariat UN فابيو باليسترو فلوريانو، مدير إدارة العلاقات الدولية، أمانة حقوق الإنسان
    María Sonderéguer, National Director of Human Rights Training, Department for the Promotion of Human Rights, Secretariat for Human Rights UN ماريا سوندريغير، المديرة الوطنية للتدريب المعني بحقوق الإنسان، إدارة تعزيز حقوق الإنسان، أمانة حقوق الإنسان
    Maria do Rosário Nunes, Minister, Human Rights Secretariat UN ماريا دو روزاريو نونيز، أمانة حقوق الإنسان
    Ramaís de Castro Oliveira, Vice-Minister, Human Rights Secretariat UN راميس دي كاسترو أوليفيرا، نائب الوزير، أمانة حقوق الإنسان
    The State party should strengthen the Secretariat for Human Rights and provide it with adequate resources so as to allow it to function effectively. UN على الدولة الطرف أن تعزِّز أمانة حقوق الإنسان وتمدها بما يكفيها من الموارد لتمكينها من العمل بفعاليةٍ.
    A National Prevention Programme for the Abduction and Trafficking of Children and Crimes against their Identity also exists within the Office of the Secretary for Human Rights. UN وتنفذ أمانة حقوق الإنسان أيضاً برنامجاً وطنياً لمنع اختطاف الأطفال والاتجار بهم ولمكافحة الجرائم المتعلقة بطمس هويتهم.
    Michelle Morais de Sá e Silva, General Coordinator for International Cooperation, Human Rights Secretariat UN ميشيل مورايس دي سا إي سيلفا، المنسق العام للتعاون الدولي، أمانة حقوق الإنسان
    enhance the capacity of the Human Rights Secretariat within the Ministry for Foreign Affairs through the appointment of a trained and permanent Coordinator, and the provision of an adequate budgetary allocation; UN تعزيز قدرة أمانة حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية من خلال تعيين منسق مدرب ودائم، وتوفير مخصصات كافية من الميزانية؛
    239. As previously mentioned, a unit within the Human Rights Secretariat is responsible for implementing the Act. UN 239- وكما أُشير أعلاه، هناك وحدة مكلفة بتنفيذ هذا القانون تعمل داخل أمانة حقوق الإنسان.
    As a result, states are accountable to the National System and are also eligible for resources from the Human Rights Secretariat of the Office of the President to develop policies to prevent and combat torture. UN وفي هذا الإطار، تكون الولايات مسؤولة أمام النظام الوطني لمنع التعذيب ومكافحته وتكون أيضاً مؤهلة لتلقي تحويلات الموارد من أمانة حقوق الإنسان في رئاسة الجمهورية للنهوض بسياسات منع التعذيب ومكافحته.
    Human Rights Secretariat of the Office of the President UN أمانة حقوق الإنسان لدى رئاسة الجمهورية
    The Sierra Leone Police had established a human rights desk, and the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation had reactivated the Human Rights Secretariat, which had previously closed owing to a lack of funds. UN وقد أنشأت الشرطة مرفقاً لحقوق الإنسان وأعادت وزارة الشؤون الخارجية أمانة حقوق الإنسان إلى سابق نشاطها بعد توقف بسبب انعدام الموارد.
    Lastly, she explained that it had not been possible to respond in writing to the list of issues arising from the initial report because the Human Rights Secretariat had closed owing to a lack of funding. UN وختاماً، أوضحت السيدة ستيفينس أنه لم يكن بالإمكان تقديم رد مكتوب على قائمة المسائل فيما يتعلق بالتقرير الأولي لأن أمانة حقوق الإنسان توقفت عن العمل بسبب انعدام التمويل.
    131. In August 2013, by Presidential Decree, the Secretariat for Follow-up on the Peace Commission was renamed Human Rights Secretariat for the Recent Past. UN 131- وفي شهر آب/أغسطس 2013، غُير، وبموجب مرسوم رئاسي، اسم أمانة المتابعة التابعة للجنة السلام ليصبح أمانة حقوق الإنسان المعنية بالماضي القريب.
    183. The Human Rights Secretariat has acted as plaintiff in 155 legal cases. UN 183- لقد نصبت أمانة حقوق الإنسان نفسها طرفاً مدعياً في 155 دعوى قضائية.
    223. In addition, the Human Rights Secretariat issues a certificate indicating that a complaint has been filed regarding a person's disappearance. UN 223- وبالإضافة إلى ذلك، تُسلم أمانة حقوق الإنسان شهادة تثبت تقديم شكوى بخصوص اختفاء أحد الأشخاص.
    He asked for further details on the procedural protocol issued by the Human Rights Secretariat on the search, recovery and analysis of the remains of disappeared persons. UN كما طلب تفاصيل إضافية عن البروتوكول الإجرائي الذي أصدرته أمانة حقوق الإنسان للبحث عن رفات الأشخاص المفقودين واستعادتها وتحليلها.
    128. The National Human Rights Plan was established by Decree No. 696/10. The Human Rights Secretariat is responsible for the plan's implementation, follow-up, monitoring, updating and management. UN 128- أُنشئت بموجب المرسوم 696/10 " الخطة الوطنية لحقوق الإنسان " التابعة لاختصاص أمانة حقوق الإنسان بوصفها الجهة المسؤولة عن عملية تنفيذها ومتابعتها ورصدها وتحديثها وإدارتها.
    The Human Rights Secretariat of the Government conducted nationwide consultations with all relevant stakeholders for the UPR country report. UN وأجرت أمانة حقوق الإنسان في الحكومة مشاورات وطنية مع جميع الجهات المعنية ذات الصلة فيما يتعلق بالتقرير القطري المقدم بموجب آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    the Secretariat for Human Rights of the Ministry of Justice of Argentina set up an observatory to study the situation of the Bolivian migrant community. UN وأنشأت أمانة حقوق الإنسان بوزارة العدل في الأرجنتين مرصداً لدراسة وضع مجتمع المهاجرين البوليفيين.
    A National Prevention Programme for the Abduction and Trafficking of Children and Crimes against their Identity also exists within the Office of the Secretary for Human Rights. UN وتنفذ أمانة حقوق الإنسان أيضاً برنامجاً وطنياً لمنع اختطاف الأطفال والاتجار بهم ولمكافحة الجرائم المتعلقة بطمس هويتهم.
    It further noted that the Action Plan has been supported by the Office of the Secretary of Human Rights, UNDP, and with the support of the OHCHR and all the United Nations agencies based in Argentina. UN وأشارت أيضاً إلى أن أمانة حقوق الإنسان قد دعمت خطة العمل هذه، التي حظيت أيضاً بدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، وجميع وكالات الأمم المتحدة العاملة في الأرجنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus