"أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the CEB secretariat
        
    • the secretariat of CEB
        
    Finally, under contractual services, the Committee was informed that the activities proposed included training for the CEB secretariat staff in such areas as negotiation and mediation. UN وأخيرا، أبلغت اللجنة، فيما يتعلق بالخدمات التعاقدية، أن الأنشطة المقترحة تشمل تدريب موظفي أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في مجالات من قبيل التفاوض والوساطة.
    With regard to project management, it was indicated that the CEB secretariat office in Geneva managed a number of inter-agency projects, most of which were led by Europe-based organizations. UN وفي ما يتعلق بإدارة المشاريع، جرت الإشارة إلى أن مكتب أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في جنيف يدير عددا من المشاريع المشتركة بين الوكالات، ومعظمها يجري تحت قيادة منظمات مقرها في أوروبا.
    X.26 The Committee was informed that there was one vacancy (P-5) in the CEB secretariat in Geneva. UN عاشرا-26 أُبلغت اللجنة بأن هناك وظيفة شاغرة (ف-5) في أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في جنيف.
    As has become common practice, in late 2010 the CEB secretariat assisted the Unit with the process of prioritizing and selecting topics of interest to organizations of the United Nations system for the Joint Inspection Unit 2011 programme of work, and provided substantive input regarding specific proposals. UN ووفقا لما أصبح ممارسة شائعة، قامت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في أواخر عام 2010 بمساعدة وحدة التفتيش المشتركة في عملية تحديد الأولويات وانتقاء المواضيع التي تهم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لبرنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2011، وقدمت إسهامات هامة بشأن مقترحات محددة.
    Most system-wide proposals were for the first time channelled at the Unit's request through the secretariat of CEB, which was also requested to prioritize them. UN ووجهت معظم المقترحات المتعلقة بالمنظومة بأكملها عن طريق أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق التي طُلب منها أيضا ترتيب المقترحات بحسب الأولوية.
    31. The staff representatives acknowledged the major undertaking of data collection and detailed analysis conducted by the CEB secretariat and supported the proposed adjustments. UN 31 - وسلّم ممثلو الموظفين بأهمية العمل الذي تقوم بها أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في جمع البيانات والتحليل التفصيلي، وأيدوا التعديلات المقترحة.
    Further, various meetings and contacts took place with the chairpersons of those committees and the CEB secretariat, with encouraging results. UN وعلاوة على ذلك، انعقدت شتى الاجتماعات وأجري العديد من الاتصالات مع رئيسي تلكما اللجنتين ومع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وتمخضت تلك الجهود عن نتائج مشجعة.
    For 2009, however, the Unit suggested that system-wide requested proposals be channelled through the CEB secretariat. UN بيد أنها اقترحت، فيما يتعلق بعام 2009، تقديم المقترحات المطلوبة على نطاق المنظومة عبر أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    The Department also assisted the CEB secretariat in preparations for a side event in Poznan featuring the heads of United Nations system agencies, to demonstrate how the United Nations system is working together on climate change. UN وساعدت الإدارة أيضا أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في الإعداد لمناسبة جانبية في بوزنان تضم رؤساء وكالات منظومة الأمم المتحدة لعرض الطريقة التي تعمل بها كيانات المنظومة معا بشأن تغير المناخ.
    A representative of the CEB secretariat introduced the report containing the comments of the Secretary-General and the CEB thereon. UN وعرض ممثل أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق التقرير الذي يضم تعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    An inter-agency workshop with results-based management practitioners from United Nations system organizations was held in Geneva in collaboration with the CEB secretariat. UN وعقدت في جنيف حلقة عمل مشتركة بين الوكالات مع أخصائيين في مجال الإدارة القائمة على النتائج من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بالتعاون مع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    98. System-wide proposals for 2010 were channelled through the CEB secretariat, which ranked them by priority. UN 98 - وتم تقديم المقترحات على نطاق المنظومة لعام 2010 من خلال أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، التي صنفتها وفق الأولوية.
    Clarification was sought regarding the role and mandates of the United Nations Development Group as a third pillar of CEB and the role of the CEB secretariat in ensuring that the mandates and operational modalities of task forces and working groups established by the Board aligned with the mandates conferred by Member States. UN والتُمس الإيضاح بشأن دور مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وولاياتها بوصفها ركيزة ثالثة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، ودور أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في كفالة تساوق ولايات فرق العمل والأفرقة العاملة التي ينشئها المجلس وطرائقها التشغيلية مع الولايات المسندة من الدول الأعضاء.
    344. The Director of the CEB secretariat introduced the report and responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN 344 - وعرض مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق التقرير وأجاب على الأسئلة المثارة خلال نظر اللجنة في التقرير.
    :: The spousal employment issue is now centrally managed as an integral part of the dual career and staff mobility programme operated by the CEB secretariat in Geneva. UN :: وأضحت الآن مسألة توظيف الأزواج تدار مركزياً باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من برنامج الازدواج الوظيفي وتنقل الموظفين الذي تتولى إدارته أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في جنيف.
    During the reporting period, the CEB secretariat took over responsibility for the dual career and staff mobility programme, which had previously been implemented by WFP. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تولت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق المسؤولية عن برنامج الازدواج الوظيفي وتنقل الموظفين، الذي كان ينفده قبل ذلك برنامج الأغذية العالمي.
    6. In addition, in 2010 the CEB secretariat participated in the first meeting of focal points, organized by the Joint Inspection Unit in September 2010. UN 6 - وبالإضافة إلى ذلك، شاركت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2010 في الاجتماع الأول لمراكز الاتصال الذي نظمته وحدة التفتيش المشتركة في أيلول/ سبتمبر 2010.
    The Committee was informed that the rationale behind the two locations of the CEB secretariat was that it mirrored the ongoing practice, with support being provided to the subsidiary management bodies in Geneva as well as support to the senior management coordination mechanism and the High-level Committee on Programmes as its preparatory programmatic body in New York. UN وأبلغت اللجنة أن وجود أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في مركزين يعزى إلى الممارسات الراهنة، إذ يقدم الدعم إلى الهيئات الإدارية الفرعية في جنيف وإلى آلية تنسيق الإدارة العليا واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، باعتبارها تمثل هيئتها المكلفة بإعداد البرامج في نيويورك.
    2. The Director of the CEB secretariat introduced the report and responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN 2 - وعرض مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق التقرير وأجاب على الأسئلة المثارة خلال نظر اللجنة في التقرير.
    Clarification was requested from the secretariat of CEB as to whether the strengthening of the role of the Board would improve coordination throughout the United Nations system. UN وطُلب من أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق تقديم إيضاح عما إذا كان تعزيز دور مجلس الرؤساء التنفيذيين سيؤدي إلى تحسين التنسيق في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    233. Having noted that some organizations had reported problems encountered in the area of electronic system support, she proposed that the ICSC secretariat seek the advice of the Information and Communication Technologies Network (ICT Network) through the secretariat of CEB. UN 233 - وبعد أن أشارت إلى أن بعض المنظمات أبلغت عن صعوبات واجهتها في مجال الدعم الإلكتروني للنظم، اقترحت أن تسعى أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى الحصول على المشورة من شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus