(iii) Assist the Conference in providing guidance to its secretariat on its activities relating to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol. | UN | `3` مساعدة المؤتمر في توفير إرشادات إلى أمانته بشأن أنشطته ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
It is managed by its Council, and its secretariat headquarters are based in Gland, Switzerland. | UN | ويدير شؤون الاتحاد مجلسه، ويقع مقر أمانته في غلاند، سويسرا. |
(iii) Assist the Conference in providing guidance to its secretariat on its activities relating to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol; | UN | `3` مساعدة المؤتمر في توفير إرشادات إلى أمانته بشأن أنشطته ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛ |
The Conference requested its secretariat to collect information from States parties in the context of the programme of work. | UN | وطلب المؤتمر إلى أمانته أن تجمع معلومات من الدول الأطراف في سياق برنامج العمل. |
In 2009, the International Coalition for the Responsibility to Protect was launched, with the World Federalist Movement as the secretariat. | UN | وفي عام 2009، تم الشروع في الائتلاف الدولي من أجل مسؤولية الحماية واضطلعت الحركة الاتحادية العالمية بدور أمانته. |
Again, issues relating to data availability at the level of its secretariat made it difficult for the GEF to provide more detailed information. | UN | ومرة أخرى، تعذر على المرفق تقديم معلومات أكثر تفصيلاً بسبب مسائل تتعلق بتوافر المعلومات على صعيد أمانته. |
Again, issues relating to data availability at the level of its secretariat made it difficult for the GEF to provide more detailed information. | UN | ومرة أخرى، تعذر على مرفق البيئة العالمية تقديم معلومات أكثر تفصيلاً بسبب مسائل تتعلق بتوافر المعلومات على صعيد أمانته. |
It also adopted two decisions, on the location of its secretariat and on its future methods of work. | UN | كما اعتمد مقررين بشأن مقر أمانته وأساليب عمله في المستقبل. |
It decided to close three project files and recommended that its secretariat continue to follow up on the other projects. | UN | وقرر إغلاق ملفات ثلاثة مشاريع وأوصى بأن تواصل أمانته متابعة المشاريع الأخرى. |
The Board also revised the implementation by its secretariat of recommendations approved at the fourth session, in 1999. | UN | وقام المجلس أيضا بتنقيح تنفيذ أمانته للتوصيات المعتمدة في الدورة الرابعة المعقودة في 1999. |
The contribution by UNCTAD lay in the quality of work of its secretariat and the effectiveness of its intergovernmental machinery. | UN | وتكمن المساهمة التي يقدمها اﻷونكتاد في جودة العمل الذي تقوم به أمانته وفعالية آليته الحكومية الدولية. |
UNDP had also provided support to NADAF through its secretariat. | UN | وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا الدعم لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا من خلال أمانته. |
Recently, the Commonwealth has committed itself and the efforts of its secretariat to the humanitarian problems associated with refugees and internally displaced persons. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة، كرﱠس الكمنولث جهوده وجهود أمانته للمشاكل اﻹنسانية المرتبطة باللاجئين والمشردين داخليا. |
Although the majority of the responding Governments appeared to be in favour of holding a conference, there was a lack of consensus on its objectives, its funding and the composition of its secretariat. | UN | وبرغم ما يبدو من أن غالبية الحكومات المستجيبة تحبذ عقد مؤتمر، فلا يوجد اتفاق في الرأي على أهدافه وتمويله وتشكيل أمانته. |
its secretariat has initiated the process for the development of options for sustained disaster reduction activities after the closing of the Decade. | UN | وقد شرعت أمانته في عملية وضع الخيارات ﻷنشطة مطردة للحد من الكوارث بعد انتهاء العقد. |
The Group also recommended that its secretariat consult the Bureau in advance of the next session of the Commission to arrange a suitable date for this presentation. | UN | وأوصى الفريق كذلك بأن تتشاور أمانته مع المكتب قبل انعقاد الدورة التالية للجنة من أجل تحديد الموعد المناسب لهذا العرض. |
The Group recommended that its secretariat should send reminders to those project leaders who have not yet submitted satisfactory narrative and financial reports, asking them to do so by the end of 2000. | UN | وأوصى الفريق الاستشاري بأن ترسل أمانته رسائل تذكيرية إلى أصحاب المشاريع الذين لم يقدموا بعد تقارير سردية ومالية مرضية يُطلب منهم فيها أن يقدموا هذه التقارير قبل نهاية عام 2000. |
It decided to close three project files and recommended that its secretariat continue to follow up on the other projects. | UN | وقرر إغلاق ثلاثة ملفات مشاريعية وأوصى أمانته بأن تواصل أعمال المتابعة الخاصة بسائر المشاريع. |
the secretariat of the Forum has participated in several meetings and events since the last Forum session. | UN | ومنذ الدورة الأخيرة للمنتدى، شاركت أمانته في العديد من الاجتماعات والمناسبات. |
It supports a major collaborative mechanism, the Collaborative Council for Water and Sanitation, whose secretariat is based in WHO. | UN | وهو يدعم آلية تعاونية رئيسية، هي المجلس التعاوني للمياه والمرافق الصحية، الذي توجد أمانته في منظمة الصحة العالمية. |
We also thank Mr. Ibrahim Gambari and his secretariat team for their useful and highly appreciated contribution to the work of the Group. | UN | كما نشكر السيد إبراهيم غمبري وفريق أمانته على إسهامهما المفيد في أعمال الفريق الذي يحظى بتقدير بالغ. |
It is his righteousness, his honesty, his integrity his model as uh as a political leader, his model as an individual a man who has uh made great accomplishments in his time and yet who didn't let the successes uh overpower him | Open Subtitles | من خلال إحقاقه للحق و أمانته ونزاهته وكمثال لقائد سياسى أو كمثال للفرد رجل فعل إنجازات عظيمة فى وقته |
We all slept a little better knowing that someone with his integrity was in our lives. | Open Subtitles | وكلنا نمنا جيدا عالمين بأن شخصا ما بكل أمانته واستقامته كان موجودا في حياتنا |